使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
lecture:bs:bs03011973bombay [2025/09/05 17:58] hostlecture:bs:bs03011973bombay [2025/09/05 17:59] (目前版本) host
行 3: 行 3:
 孟買  孟買 
  
-**Devotees** +**Devotees** \\
 …govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi 。  …govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi 。 
  
-**Prabhupāda** +**Prabhupāda** \\
 謝謝你們。govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi。這段來自《Brahma-saṁhitā》的詩節是由主 Brahmā 所撰寫。因此,在韋達文獻中,這被稱為 Saṁhitā,意指韋達文獻的一部分。主 Brahmā 在此描述了主 Krishna。有些愚蠢的問題認為「Krishna 五千年前才出現,祂如何成為神?」這其實不是事實。在《Brahma-saṁhitā》中,Brahmā 從宇宙創造之初就根據他的經驗與覺悟來描述 Krishna。  謝謝你們。govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi。這段來自《Brahma-saṁhitā》的詩節是由主 Brahmā 所撰寫。因此,在韋達文獻中,這被稱為 Saṁhitā,意指韋達文獻的一部分。主 Brahmā 在此描述了主 Krishna。有些愚蠢的問題認為「Krishna 五千年前才出現,祂如何成為神?」這其實不是事實。在《Brahma-saṁhitā》中,Brahmā 從宇宙創造之初就根據他的經驗與覺悟來描述 Krishna。 
  
 在《Vedānta-sūtra》中,Krishna 被描述為 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即一切的源頭。在《博伽梵歌》中,Krishna 親自證實:aham ādir hi devānām [Bg 10.2],意為「我是諸神的起源」。祂還說:ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate,意指「一切從我而生」。那些明白這一點並以真誠情感崇拜我的人,才是真正的智者。Krishna 是 ādi-puruṣa,最初之人。Arjuna 在理解《博伽梵歌》後也確認:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam [Bg 10.12],即「你是至高無上的梵,至高無上的居所,至高無上的純潔之人,永恆的最初之人」。  在《Vedānta-sūtra》中,Krishna 被描述為 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即一切的源頭。在《博伽梵歌》中,Krishna 親自證實:aham ādir hi devānām [Bg 10.2],意為「我是諸神的起源」。祂還說:ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate,意指「一切從我而生」。那些明白這一點並以真誠情感崇拜我的人,才是真正的智者。Krishna 是 ādi-puruṣa,最初之人。Arjuna 在理解《博伽梵歌》後也確認:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam [Bg 10.12],即「你是至高無上的梵,至高無上的居所,至高無上的純潔之人,永恆的最初之人」。 
  
-就像我們的家族譜系中,每個家族都有其起源之人,然後有他的兒子、孫子,家族不斷擴展。同樣,這個宇宙的創造來自 Krishna。在《Catuh-ślokī Bhāgavata》中也說:aham eva āsam agre [SB 2.9.33/34/35/36],即「在創造之前,只有我存在」。即使是主張無我論的 Śaṅkarācārya 也說:nārāyaṇaḥ paro avyaktād,意為「至尊人格神首 Nārāyaṇa 超越物質創造」。在物質創造之前,Krishna 早已存在。因此,在《Brahma-saṁhitā》中,Brahmā 在每首詩節中都描述:govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi **,即「我崇拜最初之人 Govinda」。 +就像我們的家族譜系中,每個家族都有其起源之人,然後有他的兒子、孫子,家族不斷擴展。同樣,這個宇宙的創造來自 Krishna。在《Catuh-ślokī Bhāgavata》中也說:aham eva āsam agre [SB 2.9.33/34/35/36],即「在創造之前,只有我存在」。即使是主張無我論的 Śaṅkarācārya 也說:nārāyaṇaḥ paro avyaktād,意為「至尊人格神首 Nārāyaṇa 超越物質創造」。在物質創造之前,Krishna 早已存在。因此,在《Brahma-saṁhitā》中,Brahmā 在每首詩節中都描述:govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi ,即「我崇拜最初之人 Govinda」。 
  
 Krishna 在《博伽梵歌》中說:mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya [Bg 7.7],即「沒有比我更高的真理」。因此,Krishna 意識運動旨在向文明社會傳達:Krishna 是最初的至尊人格神首。人們在尋找神,什麼神學會、神秘學會都在尋找神,但神就在這裡!為什麼不參考韋達文獻?神的描述在韋達文獻中隨處可見,祂親自降臨並在《博伽梵歌》中解釋了自己。Krishna 不僅在五千年前被接受,即使在祂現身時,所有偉大的聖人、賢者,如 Nārada、Devala、Vyāsa 都接受祂。Arjuna 在《博伽梵歌》中說:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān [Bg 10.12],他稱 Krishna 為 bhavān,意為「你」,而不是無形的存在。祂是 puruṣam,男性,永恆的最初之人。  Krishna 在《博伽梵歌》中說:mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya [Bg 7.7],即「沒有比我更高的真理」。因此,Krishna 意識運動旨在向文明社會傳達:Krishna 是最初的至尊人格神首。人們在尋找神,什麼神學會、神秘學會都在尋找神,但神就在這裡!為什麼不參考韋達文獻?神的描述在韋達文獻中隨處可見,祂親自降臨並在《博伽梵歌》中解釋了自己。Krishna 不僅在五千年前被接受,即使在祂現身時,所有偉大的聖人、賢者,如 Nārada、Devala、Vyāsa 都接受祂。Arjuna 在《博伽梵歌》中說:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān [Bg 10.12],他稱 Krishna 為 bhavān,意為「你」,而不是無形的存在。祂是 puruṣam,男性,永恆的最初之人。 
  
-Arjuna 還提到,所有偉大的聖賢,如 Vyāsadeva、Nārada、Asita、Devala 都接受 Krishna 為至尊人格神首。Krishna 親自說話,Arjuna 也親自覺悟到祂是至尊人格神首。Krishna 不是人為製造的,不是像現在流行的那樣通過投票選出神。神永遠是神,無法通過神秘力量、冥想或魔法成為神。祂是無與倫比、無人能超越的存在。在《博伽梵歌》第十一章中,Krishna 被描述為 asama urdhva prapitāmaha ca [Bg 11.39]。Brahmā 被稱為 pitāmaha,宇宙之父,但 Brahmā 的父親是 Garbhodakaśāyī Viṣṇu,祂是 Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 的擴展,Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 是 Saṅkarṣaṇa 的擴展,Saṅkarṣaṇa 是 Nārāyaṇa 的擴展,Nārāyaṇa 是 Baladeva 的擴展,而 Baladeva 是 Krishna 的擴展。因此,Krishna 是最初之人,govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi **。 +Arjuna 還提到,所有偉大的聖賢,如 Vyāsadeva、Nārada、Asita、Devala 都接受 Krishna 為至尊人格神首。Krishna 親自說話,Arjuna 也親自覺悟到祂是至尊人格神首。Krishna 不是人為製造的,不是像現在流行的那樣通過投票選出神。神永遠是神,無法通過神秘力量、冥想或魔法成為神。祂是無與倫比、無人能超越的存在。在《博伽梵歌》第十一章中,Krishna 被描述為 asama urdhva prapitāmaha ca [Bg 11.39]。Brahmā 被稱為 pitāmaha,宇宙之父,但 Brahmā 的父親是 Garbhodakaśāyī Viṣṇu,祂是 Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 的擴展,Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 是 Saṅkarṣaṇa 的擴展,Saṅkarṣaṇa 是 Nārāyaṇa 的擴展,Nārāyaṇa 是 Baladeva 的擴展,而 Baladeva 是 Krishna 的擴展。因此,Krishna 是最初之人,govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi 。 
  
 在韋達中,如《Ṛg Veda》說:oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ,意為「智者永遠注視 Viṣṇu 的至高居所」。在《聖典博伽瓦譚》中,解釋了《Vedānta-sūtra》的 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即「一切的起源」。Śrīmad-Bhāgavatam 是對《Vedānta-sūtra》的原始解釋,說:janmādy asya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ tene brahma hṛdā ādi-kavaye muhyanti yatra sūrayaḥ [SB 1.1.1],即「祂將韋達知識傳授給 Brahmā」。Brahmā 是宇宙中第一個生靈,知識從 Krishna 傳到他心中。Brahmā 代表韋達文獻,śabda-brahman,即描述神的文獻與神無異。就像《博伽梵歌》與 Krishna 無異,這本書被崇拜了五千年,因為它是 Krishna 本身。世上沒有哪本書能像《博伽梵歌》這樣被無數學者、宗教家、哲學家反覆研讀,因為它是 śabda-brahman,是 Krishna 的化身。  在韋達中,如《Ṛg Veda》說:oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ,意為「智者永遠注視 Viṣṇu 的至高居所」。在《聖典博伽瓦譚》中,解釋了《Vedānta-sūtra》的 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即「一切的起源」。Śrīmad-Bhāgavatam 是對《Vedānta-sūtra》的原始解釋,說:janmādy asya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ tene brahma hṛdā ādi-kavaye muhyanti yatra sūrayaḥ [SB 1.1.1],即「祂將韋達知識傳授給 Brahmā」。Brahmā 是宇宙中第一個生靈,知識從 Krishna 傳到他心中。Brahmā 代表韋達文獻,śabda-brahman,即描述神的文獻與神無異。就像《博伽梵歌》與 Krishna 無異,這本書被崇拜了五千年,因為它是 Krishna 本身。世上沒有哪本書能像《博伽梵歌》這樣被無數學者、宗教家、哲學家反覆研讀,因為它是 śabda-brahman,是 Krishna 的化身。 

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information