差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
lecture:bs:bs03011973bombay [2025/09/05 17:58] – host | lecture:bs:bs03011973bombay [2025/09/05 17:59] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 15: | 行 15: | ||
Krishna 在《博伽梵歌》中說:mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya [Bg 7.7],即「沒有比我更高的真理」。因此,Krishna 意識運動旨在向文明社會傳達:Krishna 是最初的至尊人格神首。人們在尋找神,什麼神學會、神秘學會都在尋找神,但神就在這裡!為什麼不參考韋達文獻?神的描述在韋達文獻中隨處可見,祂親自降臨並在《博伽梵歌》中解釋了自己。Krishna 不僅在五千年前被接受,即使在祂現身時,所有偉大的聖人、賢者,如 Nārada、Devala、Vyāsa 都接受祂。Arjuna 在《博伽梵歌》中說:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān [Bg 10.12],他稱 Krishna 為 bhavān,意為「你」,而不是無形的存在。祂是 puruṣam,男性,永恆的最初之人。 | Krishna 在《博伽梵歌》中說:mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya [Bg 7.7],即「沒有比我更高的真理」。因此,Krishna 意識運動旨在向文明社會傳達:Krishna 是最初的至尊人格神首。人們在尋找神,什麼神學會、神秘學會都在尋找神,但神就在這裡!為什麼不參考韋達文獻?神的描述在韋達文獻中隨處可見,祂親自降臨並在《博伽梵歌》中解釋了自己。Krishna 不僅在五千年前被接受,即使在祂現身時,所有偉大的聖人、賢者,如 Nārada、Devala、Vyāsa 都接受祂。Arjuna 在《博伽梵歌》中說:paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān [Bg 10.12],他稱 Krishna 為 bhavān,意為「你」,而不是無形的存在。祂是 puruṣam,男性,永恆的最初之人。 | ||
- | Arjuna 還提到,所有偉大的聖賢,如 Vyāsadeva、Nārada、Asita、Devala 都接受 Krishna 為至尊人格神首。Krishna 親自說話,Arjuna 也親自覺悟到祂是至尊人格神首。Krishna 不是人為製造的,不是像現在流行的那樣通過投票選出神。神永遠是神,無法通過神秘力量、冥想或魔法成為神。祂是無與倫比、無人能超越的存在。在《博伽梵歌》第十一章中,Krishna 被描述為 asama urdhva prapitāmaha ca [Bg 11.39]。Brahmā 被稱為 pitāmaha,宇宙之父,但 Brahmā 的父親是 Garbhodakaśāyī Viṣṇu,祂是 Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 的擴展,Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 是 Saṅkarṣaṇa 的擴展,Saṅkarṣaṇa 是 Nārāyaṇa 的擴展,Nārāyaṇa 是 Baladeva 的擴展,而 Baladeva 是 Krishna 的擴展。因此,Krishna 是最初之人,govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi | + | Arjuna 還提到,所有偉大的聖賢,如 Vyāsadeva、Nārada、Asita、Devala 都接受 Krishna 為至尊人格神首。Krishna 親自說話,Arjuna 也親自覺悟到祂是至尊人格神首。Krishna 不是人為製造的,不是像現在流行的那樣通過投票選出神。神永遠是神,無法通過神秘力量、冥想或魔法成為神。祂是無與倫比、無人能超越的存在。在《博伽梵歌》第十一章中,Krishna 被描述為 asama urdhva prapitāmaha ca [Bg 11.39]。Brahmā 被稱為 pitāmaha,宇宙之父,但 Brahmā 的父親是 Garbhodakaśāyī Viṣṇu,祂是 Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 的擴展,Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu 是 Saṅkarṣaṇa 的擴展,Saṅkarṣaṇa 是 Nārāyaṇa 的擴展,Nārāyaṇa 是 Baladeva 的擴展,而 Baladeva 是 Krishna 的擴展。因此,Krishna 是最初之人,govindam ādi-puruṣam tam ahaṁ bhajāmi 。 |
在韋達中,如《Ṛg Veda》說:oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ,意為「智者永遠注視 Viṣṇu 的至高居所」。在《聖典博伽瓦譚》中,解釋了《Vedānta-sūtra》的 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即「一切的起源」。Śrīmad-Bhāgavatam 是對《Vedānta-sūtra》的原始解釋,說:janmādy asya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ tene brahma hṛdā ādi-kavaye muhyanti yatra sūrayaḥ [SB 1.1.1],即「祂將韋達知識傳授給 Brahmā」。Brahmā 是宇宙中第一個生靈,知識從 Krishna 傳到他心中。Brahmā 代表韋達文獻,śabda-brahman,即描述神的文獻與神無異。就像《博伽梵歌》與 Krishna 無異,這本書被崇拜了五千年,因為它是 Krishna 本身。世上沒有哪本書能像《博伽梵歌》這樣被無數學者、宗教家、哲學家反覆研讀,因為它是 śabda-brahman,是 Krishna 的化身。 | 在韋達中,如《Ṛg Veda》說:oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ,意為「智者永遠注視 Viṣṇu 的至高居所」。在《聖典博伽瓦譚》中,解釋了《Vedānta-sūtra》的 janmādy asya yataḥ [SB 1.1.1],即「一切的起源」。Śrīmad-Bhāgavatam 是對《Vedānta-sūtra》的原始解釋,說:janmādy asya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ tene brahma hṛdā ādi-kavaye muhyanti yatra sūrayaḥ [SB 1.1.1],即「祂將韋達知識傳授給 Brahmā」。Brahmā 是宇宙中第一個生靈,知識從 Krishna 傳到他心中。Brahmā 代表韋達文獻,śabda-brahman,即描述神的文獻與神無異。就像《博伽梵歌》與 Krishna 無異,這本書被崇拜了五千年,因為它是 Krishna 本身。世上沒有哪本書能像《博伽梵歌》這樣被無數學者、宗教家、哲學家反覆研讀,因為它是 śabda-brahman,是 Krishna 的化身。 |