差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 下次修改 | 前次修改 | ||
| lecture:festival:gaurapurinma16031976myp [2025/08/22 03:38] – 建立 host | lecture:festival:gaurapurinma16031976myp [Unknown date] (目前版本) – 外部編輯 (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | Puṣṭa Kṛṣṇa: | + | **日期:1976年3月16日** |
| - | 「我主,您以不同化身降臨——作為人類、動物、偉大聖人、半神、魚或烏龜,如此維持不同星系的整個創造,並在每個時代消滅魔性原則。我主,您因此保護宗教原則。在 Kali-yuga,您不以至尊人格神的身份顯現,故被稱為 Tri-yuga,即在三個 | + | **地點:Māyāpur** |
| + | **篇章:聖典博伽瓦譚 7.9.38** | ||
| + | |||
| + | Puṣṭa Kṛṣṇa:如此,吾主,您以各種化身降臨人間——有時化身為人,有時為動物,有時是大聖人,或是半神,甚至化為魚與烏龜。您以這般方式,守護宇宙間不同星系的造物,消滅每個時代的魔性力量。吾主,您因此堅守宗教原則,維護正道。然而,在 Kali-yuga | ||
| Prabhupāda: | Prabhupāda: | ||
| - | itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair | + | itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair |
| - | lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān | + | lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān |
| - | dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ | + | dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ |
| channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo 'tha sa tvam | channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo 'tha sa tvam | ||
| - | 這裡清楚提到 | + | |
| - | 這裡,《 Śrīmad-Bhāgavatam 》提供了另一證據。第十一篇提到: | + | 這段經文清楚點明 |
| - | kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ | + | |
| - | sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam | + | 這裡, |
| - | yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair | + | kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ |
| - | yajanti hi sumedhsaḥ | + | sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam |
| - | [SB 11.5.32] | + | yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair |
| - | Karabhājana Muni 在 Nimi 王前描述不同時代的化身( yuga-dharma-vṛttam)時,提到 Caitanya Mahāprabhu。 | + | yajanti hi sumedhsaḥ |
| - | 今天是 Caitanya Mahāprabhu 的顯現日,我們要深入討論。 Rūpa Gosvāmī | + | |
| - | rūpa-raghunātha-pade, | + | 至尊人格神首在 |
| + | |||
| + | 今天是 | ||
| + | rūpa-raghunātha-pade, | ||
| kabe hāma bujhabo, śrī-yugala-pīriti | kabe hāma bujhabo, śrī-yugala-pīriti | ||
| - | 若想理解至尊人格神的超然地位,需通過 | + | |
| - | Devotees: | + | 若想覺悟至尊人格神首的超然地位,必須通過導師,遵循 |
| - | …kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-nāmne gaura-tviṣe namaḥ。 | + | |
| - | Prabhupāda: | + | 奉獻者: |
| - | 對,這是 channaḥ-avatāra。祂是 | + | |
| - | 但我們的過程是順服。除非順服,無法在 | + | Prabhupāda:是的,這就是 channaḥ-avatāra,隱秘的化身。祂是 |
| - | tṛṇād api sunīcena | + | |
| - | taror api sahiṣṇunā | + | 但我們的道路是臣服。除非我們全然臣服,否則無法在 |
| - | amāninā mānadena | + | tṛṇād api sunīcena |
| - | kīrtanīyaḥ sadā hariḥ | + | taror api sahiṣṇunā |
| - | [Cc. Ādi 17.31] | + | amāninā mānadena |
| - | 若想念 Hare Kṛṣṇa | + | kīrtanīyaḥ sadā hariḥ |
| - | Caitanya Mahāprabhu | + | |
| - | vadanti tat tattva-vidas | + | 若想唱誦 |
| - | tattvaṁ yaj jñānam advayam | + | |
| - | brahmeti paramātmeti | + | Śrī Caitanya Mahāprabhu |
| - | bhagavān iti śabdyate | + | vadanti tat tattva-vidas |
| - | [SB 1.2.11] | + | tattvaṁ yaj jñānam advayam |
| - | 絕對真理是無二的( advaya-jñāna),但依我們的理解資格,顯現為無形 Brahman、遍在的 Paramātmā(超靈),或至愛的至尊人格神 | + | brahmeti paramātmeti |
| - | 「依你所願」不是隨意。祂以不同形式顯現,如 nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatāraiḥ,依進化過程,宇宙初為水,祂化身為魚( keśava dhṛta-mīna-śarīra),或烏龜、 Nṛsiṁhadeva、 Vāmanadeva | + | bhagavān iti śabdyate |
| - | 若你渴時喝水,感受到滿足,記得 | + | |
| - | raso 'ham apsu kaunteya | + | 絕對真理是唯一的,無二的知識,但依據我們的領悟能力,祂以不同形式顯現:無形的 Brahman,遍在的 Paramātmā,或是最親愛的至尊人格神首 主 Krishna。這取決於我們的接受方式,如 博伽梵歌 所說: |
| - | prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ | + | |
| - | praṇavaḥ sarva-vedeṣu | + | 祂的化身無處不在, nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair。根據進化過程,當宇宙被水覆蓋時,祂化身為魚( |
| - | (śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu) | + | |
| - | [Bg. 7.8] | + | 每次喝水,記得 |
| - | 若你想:「我是 Vedantist,何必管日月光?我念 oṁ。」(笑)「愚人,這 oṁ 也是我。你念 oṁ,那是我。」 praṇavaḥ sarva-vedeṣu,每部 韋達 | + | |
| - | Kṛṣṇa | + | 主 Krishna 已教導一切,讓我們成為 主 Krishna |
| - | Śrī Kṛṣṇa | + | |
| - | 今天是 Śrī Caitanya Mahāprabhu 的誕辰或顯現日,這裡是祂的誕生地 Māyāpur,你們在場是好福氣。永遠記住 | + | Śrī Caitanya |
| - | Devotees: | + | |
| - | …śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda。 | + | 奉獻者: |
| - | Prabhupāda: | + | |
| - | 這會讓你的人生完美。謝謝大家。(結束) | + | Prabhupāda:這將使你的人生圓滿。感謝大家。(完) |
| + | ) | ||