下次修改 | 前次修改
|
lecture:festival:lordnrshimhadeva27051972la [2025/08/22 02:18] – 建立 host | lecture:festival:lordnrshimhadeva27051972la [2025/08/22 02:20] (目前版本) – host |
---|
**日期:1972年5月27日** | ==== 日期:1972年5月27日 地點:洛杉磯 篇章:聖典博伽瓦譚 7.5.22-34 ==== |
**地點:洛杉磯** | |
**篇章:聖典博伽瓦譚 7.5.22-34** | |
| |
**Prabhupāda**:今天是 **Lord Nṛsiṁhadeva** 的顯現日,**Nṛsiṁha-caturdaśī**。**Lord Nṛsiṁhadeva** 因為祂的奉獻者 **Prahlāda** 而在這一天顯現。正如《博伽梵歌》中所述:yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata, abhyutthānam adharmasya [Bg. 4.7]。paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtāṁ, sambhavāmi yuge yuge [Bg. 4.8]。主出現在世間有兩個目的:paritrāṇāya sādhūnām,保護和拯救奉獻者;vināśāya ca duṣkṛtām,消滅惡魔。因此,**Prahlāda Mahārāja**,一個五歲的男孩,唯一的過錯是他對 **Krishna** 充滿覺悟意識。他是 **Krishna** 的奉獻者,這是他唯一的「過錯」。然而,他的父親對這個孩子卻如此無情,甚至無法容忍這個五歲男孩念誦 **Hare Kṛṣṇa**。他說:「讓這孩子隨意念誦吧。」不,惡魔對神意識是如此敵對,即使在家中,他也不允許自己的孩子成為神意識的追隨者。這就是惡魔的文明。你會發現許多批評者和敵人,因為你在 **Krishna** 覺悟的道路上進步。惡魔總是反對 **Krishna** 覺悟運動。這是歷史的常態。就像 **Lord Jesus Christ**,他被釘在十字架上,他的過錯是什麼?他只是宣揚神意識,僅此而已。這個社會如此殞地,因此 **Prahlāda Mahārāja** 遭受了許多折磨。今天你們將在圖畫中看到 **Prahlāda Mahārāja** 是如何被折磨的。 | Prabhupāda:今天是 Lord Nṛsiṁhadeva 的顯現日,Nṛsiṁha-caturdaśī。Lord Nṛsiṁhadeva 因為祂的奉獻者 Prahlāda 而在這一天顯現。正如《博伽梵歌》中所述:yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata, abhyutthānam adharmasya [Bg. 4.7]。paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtāṁ, sambhavāmi yuge yuge [Bg. 4.8]。主出現在世間有兩個目的:paritrāṇāya sādhūnām,保護和拯救奉獻者;vināśāya ca duṣkṛtām,消滅惡魔。因此,Prahlāda Mahārāja,一個五歲的男孩,唯一的過錯是他對 Krishna 充滿覺悟意識。他是 Krishna 的奉獻者,這是他唯一的「過錯」。然而,他的父親對這個孩子卻如此無情,甚至無法容忍這個五歲男孩念誦 Hare Kṛṣṇa。他說:「讓這孩子隨意念誦吧。」不,惡魔對神意識是如此敵對,即使在家中,他也不允許自己的孩子成為神意識的追隨者。這就是惡魔的文明。你會發現許多批評者和敵人,因為你在 Krishna 覺悟的道路上進步。惡魔總是反對 Krishna 覺悟運動。這是歷史的常態。就像 Lord Jesus Christ,他被釘在十字架上,他的過錯是什麼?他只是宣揚神意識,僅此而已。這個社會如此殞地,因此 Prahlāda Mahārāja 遭受了許多折磨。今天你們將在圖畫中看到 Prahlāda Mahārāja 是如何被折磨的。 |
| |
有一天,**Hiraṇyakaśipu**,因為他是父親,終究對兒子有些感情,於是問道:「prahrādānūcyatāṁ tāta svadhītaṁ kiñcid uttamaṁ kālenaitāvatāyuṣman yad aśikṣād guror bhavān [SB 7.5.22]。」他問自己的兒子:「我親愛的兒子,你學到了什麼?從你的老師那裡學到的最好東西是什麼?告訴我。」於是,**Prahlāda Mahārāja** 回答說:「我學到的是這樣的。」那是什麼呢?śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā kriyeta bhagavaty addhā tan manye 'dhītam uttamam [SB 7.5.23-24]。他說,tan manye 'dhītam uttamam:一個人如果專注於聽聞關於 **Viṣṇu** 的事蹟,śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ。我們常常聽聞、談論和歌頌許多與 **Viṣṇu** 無關的事物。你會發現,在你們的國家,甚至全世界,成千上萬種雜誌在販售。有些是性文學,有些是電影文學,還有其他各種文學。我甚至看過一種叫「糖尿病文學」的雜誌。許多糖尿病患者組成了一個「糖尿病協會」。我見過這樣的東西。(笑聲)他們被哄騙說:「每年支付兩美元,你就能得到所有關於如何預防糖尿病的信息。」在美國,兩美元不算什麼,但這個協會卻收集了數百萬美元。他們有糖尿病雜誌。但這種聽聞和歌頌是不需要的。我們對這些雜誌不感興趣,因為我們是 **Prahlāda Mahārāja** 的追隨者。他是我們的導師。我們的導師 **Nārada** 是 **Prahlāda Mahārāja** 的導師,**Nārada** 也是我們的導師。**Nārada** 是 **Vyāsadeva** 的導師。我們是這一分支的一部分,但最初的導師是 **Nārada**,屬於 **Brahma-sampradāya**。因此,**Prahlāda Mahārāja** 也是 **Nārada Muni** 的弟子。 | 有一天,Hiraṇyakaśipu,因為他是父親,終究對兒子有些感情,於是問道:「prahrādānūcyatāṁ tāta svadhītaṁ kiñcid uttamaṁ kālenaitāvatāyuṣman yad aśikṣād guror bhavān [SB 7.5.22]。」他問自己的兒子:「我親愛的兒子,你學到了什麼?從你的老師那裡學到的最好東西是什麼?告訴我。」於是,Prahlāda Mahārāja 回答說:「我學到的是這樣的。」那是什麼呢?śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā kriyeta bhagavaty addhā tan manye 'dhītam uttamam [SB 7.5.23-24]。他說,tan manye 'dhītam uttamam:一個人如果專注於聽聞關於 Viṣṇu 的事蹟,śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ。我們常常聽聞、談論和歌頌許多與 Viṣṇu 無關的事物。你會發現,在你們的國家,甚至全世界,成千上萬種雜誌在販售。有些是性文學,有些是電影文學,還有其他各種文學。我甚至看過一種叫「糖尿病文學」的雜誌。許多糖尿病患者組成了一個「糖尿病協會」。我見過這樣的東西。(笑聲)他們被哄騙說:「每年支付兩美元,你就能得到所有關於如何預防糖尿病的信息。」在美國,兩美元不算什麼,但這個協會卻收集了數百萬美元。他們有糖尿病雜誌。但這種聽聞和歌頌是不需要的。我們對這些雜誌不感興趣,因為我們是 Prahlāda Mahārāja 的追隨者。他是我們的導師。我們的導師 Nārada 是 Prahlāda Mahārāja 的導師,Nārada 也是我們的導師。Nārada 是 Vyāsadeva 的導師。我們是這一分支的一部分,但最初的導師是 Nārada,屬於 Brahma-sampradāya。因此,Prahlāda Mahārāja 也是 Nārada Muni 的弟子。 |
| |
他教導我們:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ [SB 7.5.23]。我們應當聽聞、談論和歌頌關於 **Viṣṇu** 的事蹟。śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam,時刻憶念祂,崇拜祂的蓮花足,pāda-sevanam。arcanaṁ,寺廟崇拜,保持神像的崇拜,提供食物,進行 **ārati**,這被稱為 arcanaṁ。vandanam,提供祈禱。就像我們祈禱:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi **。這些是祈禱。有許多這樣的祈禱。keśava-dhṛta buddha-śarīra, keśava-dhṛta narahari-rūpa。這些都是祈禱。這也是奉獻服務的一部分。śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam... [SB 7.5.23]。arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ,時刻為主服務,dāsyaṁ;sakhyam,與祂建立友誼,將 **Krishna** 視為朋友。祂說,即使我不說祂是我的朋友,祂也說:「我是所有人的朋友。」suhṛdaṁ sarva-bhūtānām [Bg. 5.29]。祂是每個人的朋友。我們不想要祂的友誼,但祂想要我們的友誼。祂希望我們回到神國,但我們不願意。所以祂比我們更渴望帶我們回去,就像父親對兒子更加深情。這是事實。祂是至高的父親。祂希望我們快樂,因此祂親自來展示,派遣祂的代表、祂的兒子,留下經典,讓我們回到神國,回到祂身邊。所以,sakhyam。祂時刻與我同在,住在我的心中。我在心中,**Paramātmā** 也在心中,作為朋友給我建議:「為什麼你要為這個物質世界煩惱?請回到我這裡,回到神國。」這一直在進行。sakhyam ātma-nivedanam。ātma-nivedanam 意味著完全臣服。有奉獻者的例子,比如 **Bali Mahārāja**,他將一切獻給 **Krishna**,包括他的身體、王國、金錢,一切。 | 他教導我們:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ [SB 7.5.23]。我們應當聽聞、談論和歌頌關於 Viṣṇu 的事蹟。śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam,時刻憶念祂,崇拜祂的蓮花足,pāda-sevanam。arcanaṁ,寺廟崇拜,保持神像的崇拜,提供食物,進行 ārati,這被稱為 arcanaṁ。vandanam,提供祈禱。就像我們祈禱:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi 。這些是祈禱。有許多這樣的祈禱。keśava-dhṛta buddha-śarīra, keśava-dhṛta narahari-rūpa。這些都是祈禱。這也是奉獻服務的一部分。śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam... [SB 7.5.23]。arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ,時刻為主服務,dāsyaṁ;sakhyam,與祂建立友誼,將 Krishna 視為朋友。祂說,即使我不說祂是我的朋友,祂也說:「我是所有人的朋友。」suhṛdaṁ sarva-bhūtānām [Bg. 5.29]。祂是每個人的朋友。我們不想要祂的友誼,但祂想要我們的友誼。祂希望我們回到神國,但我們不願意。所以祂比我們更渴望帶我們回去,就像父親對兒子更加深情。這是事實。祂是至高的父親。祂希望我們快樂,因此祂親自來展示,派遣祂的代表、祂的兒子,留下經典,讓我們回到神國,回到祂身邊。所以,sakhyam。祂時刻與我同在,住在我的心中。我在心中,Paramātmā 也在心中,作為朋友給我建議:「為什麼你要為這個物質世界煩惱?請回到我這裡,回到神國。」這一直在進行。sakhyam ātma-nivedanam。ātma-nivedanam 意味著完全臣服。有奉獻者的例子,比如 Bali Mahārāja,他將一切獻給 Krishna,包括他的身體、王國、金錢,一切。 |
| |
**Prahlāda Mahārāja** 說:iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā。這些項目包括聽聞關於 **Viṣṇu** 的事蹟,歌頌 **Krishna**,將一切獻給 **Viṣṇu**,向 **Viṣṇu** 祈禱,進行寺廟崇拜。**Prahlāda Mahārāja** 總結說:「任何人只要這樣做,一切都關於 **Viṣṇu**……」iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā,「這九種不同的奉獻服務,」kriyeta bhagavaty addhā,「直接奉獻給至尊人格神首,」tan manye 'dhītam uttamam,「我認為他是世上最有學問的人。他學到了最好的一切。」事實上,這就是真相。知識,真正的知識是認識 **Krishna**,認識神。《韋達》教導說:yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavanti。如果你了解至尊主,你就了解了一切。你無需分別研究不同的學科。就像我們有時談論科學、天文學、經濟學、政治。我們有時會談到這些,但我們並未分別研究這些學科。在學習 **Krishna** 覺悟的過程中,我們對一切都有所了解。所以 **Prahlāda Mahārāja** 說:tan manye adhītam uttamam:「一個人直接從事這九種奉獻服務……」**Prahlāda Mahārāja** 推薦說:kriyeta bhagavaty addhā tan manye 'dhītam uttamam。 | Prahlāda Mahārāja 說:iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā。這些項目包括聽聞關於 Viṣṇu 的事蹟,歌頌 Krishna,將一切獻給 Viṣṇu,向 Viṣṇu 祈禱,進行寺廟崇拜。Prahlāda Mahārāja 總結說:「任何人只要這樣做,一切都關於 Viṣṇu……」iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā,「這九種不同的奉獻服務,」kriyeta bhagavaty addhā,「直接奉獻給至尊人格神首,」tan manye 'dhītam uttamam,「我認為他是世上最有學問的人。他學到了最好的一切。」事實上,這就是真相。知識,真正的知識是認識 Krishna,認識神。《韋達》教導說:yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavanti。如果你了解至尊主,你就了解了一切。你無需分別研究不同的學科。就像我們有時談論科學、天文學、經濟學、政治。我們有時會談到這些,但我們並未分別研究這些學科。在學習 Krishna 覺悟的過程中,我們對一切都有所了解。所以 Prahlāda Mahārāja 說:tan manye adhītam uttamam:「一個人直接從事這九種奉獻服務……」Prahlāda Mahārāja 推薦說:kriyeta bhagavaty addhā tan manye 'dhītam uttamam。 |
| |
當 **Hiraṇyakaśipu** 聽到這些話時,niśamyaitat suta-vaco hiraṇyakaśipus tadā guru-putraṁ cedaṁ ruṣā prasphuritādharaḥ。他大為震怒,說:「這男孩在胡說什麼?」他怒氣沖沖,嘴唇顫抖,sphuritādharaḥ。他立即召來老師。他是國王,認為:「這些無賴老師教了他這些。我把孩子交給這些老師,這些婆羅門,他們竟然教他 **Krishna** 覺悟。把他們叫來!」他說:brahma-bandho kim etat te vipakṣaṁ śrayatāsatā asāraṁ grāhito bālo mām anādṛtya durmate。**Hiraṇyakaśipu** 因為他的兄弟 **Hiranyakṣa** 被 **Viṣṇu** 以 **Varāha** 形態殺死,成為 **Viṣṇu** 的死敵。你知道這個故事。從那時起,**Hiraṇyakaśipu** 對 **Viṣṇu** 充滿敵意。他不願聽到任何關於 **Viṣṇu** 的事。任何 **Viṣṇu** 的奉獻者,他都要懲罰,即使是自己的兒子。這是他的原則。所以他立即召來老師,說:brahma-bandho kim etat te vipakṣaṁ śrayatāsatā:「我把孩子交給你們教育,你們卻教他支持我的敵人 **Viṣṇu**?這是怎麼回事?」asāraṁ grāhito bālo mām anādṛtya durmate:「這個無賴男孩不尊重我,學了這些 **Krishna** 覺悟,你們這些愚蠢的人教他的!」 | 當 Hiraṇyakaśipu 聽到這些話時,niśamyaitat suta-vaco hiraṇyakaśipus tadā guru-putraṁ cedaṁ ruṣā prasphuritādharaḥ。他大為震怒,說:「這男孩在胡說什麼?」他怒氣沖沖,嘴唇顫抖,sphuritādharaḥ。他立即召來老師。他是國王,認為:「這些無賴老師教了他這些。我把孩子交給這些老師,這些婆羅門,他們竟然教他 Krishna 覺悟。把他們叫來!」他說:brahma-bandho kim etat te vipakṣaṁ śrayatāsatā asāraṁ grāhito bālo mām anādṛtya durmate。Hiraṇyakaśipu 因為他的兄弟 Hiranyakṣa 被 Viṣṇu 以 Varāha 形態殺死,成為 Viṣṇu 的死敵。你知道這個故事。從那時起,Hiraṇyakaśipu 對 Viṣṇu 充滿敵意。他不願聽到任何關於 Viṣṇu 的事。任何 Viṣṇu 的奉獻者,他都要懲罰,即使是自己的兒子。這是他的原則。所以他立即召來老師,說:brahma-bandho kim etat te vipakṣaṁ śrayatāsatā:「我把孩子交給你們教育,你們卻教他支持我的敵人 Viṣṇu?這是怎麼回事?」asāraṁ grāhito bālo mām anādṛtya durmate:「這個無賴男孩不尊重我,學了這些 Krishna 覺悟,你們這些愚蠢的人教他的!」 |
| |
他繼續說:santi hy asādhavo loke durmaitrāś chadma-veśiṇaḥ teṣāṁ udety aghaṁ kāle rogaḥ pātakinām iva。「我認為那些追隨 **Viṣṇu** 的半神偽裝潛入,毒害我的兒子,教他 **Krishna** 覺悟,你們卻沒有看管好他。這是怎麼回事?」老師回答說:na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ suto vadaty eṣa tavendra-śatro naisargikīyaṁ matir asya rājan niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ。「親愛的國王,不要認為是我們教他的。我們知道這不是我們的職責,不會違背你的意願教他。但他的 **Krishna** 覺悟不是我們教的,也不是別人偽裝教他的。」na mat-praṇītaṁ na para-praṇītam。「他不是我們教的,也不是別人教的。」suto vadaty eṣa tavendra-śatro。**Hiraṇyakaśipu** 是半神的敵人,因此被稱為 Indra-śatro。他稱老師為 brahma-bandho,他們也回敬說:「你是半神的敵人。」naisargikīyam,「他天生如此。我們試圖阻止他,試圖讓他不要念 **Hare Kṛṣṇa**,但他仍然這樣做。」matir asya rājan niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā。「請不要對我們發怒。我們從未教他這些。」 | 他繼續說:santi hy asādhavo loke durmaitrāś chadma-veśiṇaḥ teṣāṁ udety aghaṁ kāle rogaḥ pātakinām iva。「我認為那些追隨 Viṣṇu 的半神偽裝潛入,毒害我的兒子,教他 Krishna 覺悟,你們卻沒有看管好他。這是怎麼回事?」老師回答說:na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ suto vadaty eṣa tavendra-śatro naisargikīyaṁ matir asya rājan niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ。「親愛的國王,不要認為是我們教他的。我們知道這不是我們的職責,不會違背你的意願教他。但他的 Krishna 覺悟不是我們教的,也不是別人偽裝教他的。」na mat-praṇītaṁ na para-praṇītam。「他不是我們教的,也不是別人教的。」suto vadaty eṣa tavendra-śatro。Hiraṇyakaśipu 是半神的敵人,因此被稱為 Indra-śatro。他稱老師為 brahma-bandho,他們也回敬說:「你是半神的敵人。」naisargikīyam,「他天生如此。我們試圖阻止他,試圖讓他不要念 Hare Kṛṣṇa,但他仍然這樣做。」matir asya rājan niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā。「請不要對我們發怒。我們從未教他這些。」 |
| |
於是,**Hiraṇyakaśipu** 再次問他的兒子:guruṇaivaṁ pratiprokto bhūya āhāsuraḥ sutaṁ na ced guru-mukhīyaṁ te kuto 'bhadrāsatī matiḥ。「現在我明白了,你的老師沒有教你這些。你這無賴,這些 **Krishna** 覺悟從哪裡來的?」(笑聲)abhadra。kuto abhadrāsatī matiḥ:「告訴我,你這壞傢伙,這愚蠢的智慧從哪裡來的?」這就是現實。即使是父親也成了敵人。**Prahlāda Mahārāja** 回答說:matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho 'bhipadyeta gṛha-vratānām adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ punaḥ punaś carvita-carvaṇānām [SB 7.5.30]。「親愛的父親,不要害怕。這不是可以教會的東西。」matir na kṛṣṇe。「沒有人能通過別人的教導、自我思索或宗教會議來獲得 **Krishna** 覺悟。」parataḥ,別人的教導;svato vā,自我思索;mitho 'bhipadyeta,召開會議。這三者都不行。誰呢?gṛha-vratānām。如果一個人是 gṛha-vratā……因為他指向他父親的立場,他是 gṛha-vratā。他沒有其他目標,只想賺錢,hiraṇya,金子,和 kaśipu,舒適的住所。僅此而已。所以他說,gṛha-vratānām:「那些決心在舒適家庭生活中尋求快樂的人,無論是通過自我思索、他人教導或會議,都無法獲得 **Krishna** 覺悟。」那他們的處境如何?adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ:「他們無法控制感官,因此正進入物質存在的最黑暗區域。」punaḥ punaś carvita-carvaṇānām:「他們的唯一事業是反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。」 | 於是,Hiraṇyakaśipu 再次問他的兒子:guruṇaivaṁ pratiprokto bhūya āhāsuraḥ sutaṁ na ced guru-mukhīyaṁ te kuto 'bhadrāsatī matiḥ。「現在我明白了,你的老師沒有教你這些。你這無賴,這些 Krishna 覺悟從哪裡來的?」(笑聲)abhadra。kuto abhadrāsatī matiḥ:「告訴我,你這壞傢伙,這愚蠢的智慧從哪裡來的?」這就是現實。即使是父親也成了敵人。Prahlāda Mahārāja 回答說:matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho 'bhipadyeta gṛha-vratānām adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ punaḥ punaś carvita-carvaṇānām [SB 7.5.30]。「親愛的父親,不要害怕。這不是可以教會的東西。」matir na kṛṣṇe。「沒有人能通過別人的教導、自我思索或宗教會議來獲得 Krishna 覺悟。」parataḥ,別人的教導;svato vā,自我思索;mitho 'bhipadyeta,召開會議。這三者都不行。誰呢?gṛha-vratānām。如果一個人是 gṛha-vratā……因為他指向他父親的立場,他是 gṛha-vratā。他沒有其他目標,只想賺錢,hiraṇya,金子,和 kaśipu,舒適的住所。僅此而已。所以他說,gṛha-vratānām:「那些決心在舒適家庭生活中尋求快樂的人,無論是通過自我思索、他人教導或會議,都無法獲得 Krishna 覺悟。」那他們的處境如何?adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ:「他們無法控制感官,因此正進入物質存在的最黑暗區域。」punaḥ punaś carvita-carvaṇānām:「他們的唯一事業是反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。」 |
| |
對於那些過分執著於感官享樂的人,gṛha-vratānām,他們決心在物質世界中快樂,**Prahlāda Mahārāja** 說:adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ。他們無法控制感官,正被推向物質存在的最黑暗區域。punaḥ punaś carvita-carvaṇānām。他們的唯一事業是反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。物質快樂的終極頂點是性生活。人們試圖以各種方式,在圖畫、舞蹈、俱樂部中尋求這種快樂。我不想多談這些。他們無法控制感官,因此反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。就像我聽說,有些人在佛羅里達花費每週五萬美元來組織裸舞。他見過無數次裸女,但仍花更多錢以不同方式觀stuff。他們認為這是幸福。**Vidyāpati** 唱道:tātala saikate vāri-bindu sama suto-mita-ramanī-samāj。社會、朋友、愛情,這些確實有些快樂,但這快樂微不足道,就像沙漠中的一滴水。我們的心渴望許多東西,但實際上我們渴望的是 **Krishna**。就像一個哭泣的小孩,他想要母親的哺乳,無法表達,但只有回到母親懷中才能停止哭泣。同樣,我們真正愛的是 **Krishna**,但被 māyā 遮蔽了。我們只需移除這層遮蔽,就能覺悟 **Krishna**。**Caitanya-caritāmṛta** 中說:nitya-siddha kṛṣṇa-bhakti 'sādhya' kabhu naya śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya。**Krishna** 覺悟不是人為的東西。我們的宣傳只是簡單地說:「請念 **Hare Kṛṣṇa**。」如果我們真誠宣傳,效果會顯現。**Caitanya Mahāprabhu** 說:yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa' upadeśa。只要真誠,就會有效。但對那些被物質享樂深深蒙蔽的人,需要一點時間。我們的職責是知道,物質生活的道路永遠不會帶來快樂。這是知識,也是 vairāgya。 | 對於那些過分執著於感官享樂的人,gṛha-vratānām,他們決心在物質世界中快樂,Prahlāda Mahārāja 說:adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ。他們無法控制感官,正被推向物質存在的最黑暗區域。punaḥ punaś carvita-carvaṇānām。他們的唯一事業是反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。物質快樂的終極頂點是性生活。人們試圖以各種方式,在圖畫、舞蹈、俱樂部中尋求這種快樂。我不想多談這些。他們無法控制感官,因此反覆咀嚼已被咀嚼過的東西。就像我聽說,有些人在佛羅里達花費每週五萬美元來組織裸舞。他見過無數次裸女,但仍花更多錢以不同方式觀stuff。他們認為這是幸福。Vidyāpati 唱道:tātala saikate vāri-bindu sama suto-mita-ramanī-samāj。社會、朋友、愛情,這些確實有些快樂,但這快樂微不足道,就像沙漠中的一滴水。我們的心渴望許多東西,但實際上我們渴望的是 Krishna。就像一個哭泣的小孩,他想要母親的哺乳,無法表達,但只有回到母親懷中才能停止哭泣。同樣,我們真正愛的是 Krishna,但被 māyā 遮蔽了。我們只需移除這層遮蔽,就能覺悟 Krishna。Caitanya-caritāmṛta 中說:nitya-siddha kṛṣṇa-bhakti 'sādhya' kabhu naya śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya。Krishna 覺悟不是人為的東西。我們的宣傳只是簡單地說:「請念 Hare Kṛṣṇa。」如果我們真誠宣傳,效果會顯現。Caitanya Mahāprabhu 說:yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa' upadeśa。只要真誠,就會有效。但對那些被物質享樂深深蒙蔽的人,需要一點時間。我們的職責是知道,物質生活的道路永遠不會帶來快樂。這是知識,也是 vairāgya。 |
| |
**Prahlāda Mahārāja** 說:na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum [SB 7.5.31]。「這些人不知道生命的終極目標是 **Viṣṇu**,至尊人格神首。」這是生命的真正目標。我們在這物質世界,忘記了 **Krishna**,試圖主宰物質自然。這是我們的鬥爭。但沒有人能成為物質世界的主人。他們以為這是快樂。**Prahlāda Mahārāja** 說:durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ。他們懷著錯誤的希望,以為通過物質安排能快樂。andhā yathāndhair upanīyamānās te 'pīśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ。他們自己是盲目的,也被盲目的領袖帶領。解決之道是什麼?**Prahlāda Mahārāja** 說:naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ mahīyasāṁ pāda-rajo-'bhiṣekaṁ niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat [SB 7.5.32]。必須依止純粹的奉獻者,這是唯一的解決之道。只要不接近純粹的奉獻者,mahīyasāṁ niṣkiñcanānām,沒有物質慾望的偉大人物,將他們蓮花足的塵土放在頭上,就無法成為 **Krishna** 覺悟者。一旦接近這樣的奉獻者,anartha apagamaḥ,所有無意義的東西都會消失。 | Prahlāda Mahārāja 說:na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum [SB 7.5.31]。「這些人不知道生命的終極目標是 Viṣṇu,至尊人格神首。」這是生命的真正目標。我們在這物質世界,忘記了 Krishna,試圖主宰物質自然。這是我們的鬥爭。但沒有人能成為物質世界的主人。他們以為這是快樂。Prahlāda Mahārāja 說:durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ。他們懷著錯誤的希望,以為通過物質安排能快樂。andhā yathāndhair upanīyamānās te 'pīśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ。他們自己是盲目的,也被盲目的領袖帶領。解決之道是什麼?Prahlāda Mahārāja 說:naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ mahīyasāṁ pāda-rajo-'bhiṣekaṁ niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat [SB 7.5.32]。必須依止純粹的奉獻者,這是唯一的解決之道。只要不接近純粹的奉獻者,mahīyasāṁ niṣkiñcanānām,沒有物質慾望的偉大人物,將他們蓮花足的塵土放在頭上,就無法成為 Krishna 覺悟者。一旦接近這樣的奉獻者,anartha apagamaḥ,所有無意義的東西都會消失。 |
| |
**Hiraṇyakaśipu** 聽後更加憤怒。mūrkhāya upadeśa hi prakopāya na śāntaye。教愚人只會讓他更生氣。payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ kevalaṁ viṣa-vardhanam。就像給蛇餵奶,只會增加它的毒性。有一天,他對 **Prahlāda** 說:「我要殺了你,看你的 **Krishna** 怎麼救你。」**Prahlāda** 望向大廳的柱子。**Hiraṇyakaśipu** 問:「你的神 **Krishna** 在柱子裡嗎?」他說:「是的,父親,祂在那裡。」**Hiraṇyakaśipu** 憤怒地打破柱子,**Nṛsiṁhadeva** 從中顯現出來。現在我們可以向祂致敬。(完) | Hiraṇyakaśipu 聽後更加憤怒。mūrkhāya upadeśa hi prakopāya na śāntaye。教愚人只會讓他更生氣。payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ kevalaṁ viṣa-vardhanam。就像給蛇餵奶,只會增加它的毒性。有一天,他對 Prahlāda 說:「我要殺了你,看你的 Krishna 怎麼救你。」Prahlāda 望向大廳的柱子。Hiraṇyakaśipu 問:「你的神 Krishna 在柱子裡嗎?」他說:「是的,父親,祂在那裡。」Hiraṇyakaśipu 憤怒地打破柱子,Nṛsiṁhadeva 從中顯現出來。現在我們可以向祂致敬。(完) |
| |
| --- |
| |
| |