我們向國際奎師那意識協會創辦人兼靈性導師——尊貴的 A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda 的蓮足頂禮致敬。他將《聖典博伽瓦譚》的光芒帶給了全世界。我們非常高興能為取悅他而出版這部崇高的著作——《博伽瓦譚之光》(Light of the Bhāgavata)。
在尊貴導師所有的著作中,這部作品或許是最獨特的一部。它於 1961 年在 Vṛndāvana 寫成,當時是為了回應一場世界會議的邀請——「培養人類靈性大會」(Congress for Cultivating the Human Spirit),該會議在日本舉行。由於大多數與會者來自東方,Śrīla Prabhupāda 深入思考如何以最適合東方人理解的方式呈現《聖典博伽瓦譚》永恒的教導。原版的《博伽瓦譚》是超過五千年前寫成的極其龐大的著作,包含一萬八千首詩節。與會者沒有時間聽完整部經典。因此他從原版中選出一章來呈現。
他選中的這一章,是描述 Vṛndāvana(主 Kṛṣṇa 顯現之地)的秋季景象。Śrīla Prabhupāda 知道東方人非常喜歡聽大自然的描述,而秋季對他們來說特別吉祥。用自然現象來呈現靈性哲學,最容易讓他們理解。每一種季節現象,都可以對應一個教導。例如,雨季秋天的夜晚,天空烏雲密布、沒有星星可見,這就像當今物質主義、無神論的文明,暫時遮蔽了《博伽瓦譚》智慧的光輝星星(奉獻者與經典)。Śrīla Prabhupāda 總共為這一章的詩節寫了四十八篇評註。
他的計劃是:會議主辦單位應找一位合格的東方藝術家,為每一首詩節繪製插圖。他寫下了詳細的指示,讓藝術家可以據此設計每一幅畫。他希望這些畫作與說明能在會議現場成為令人印象深刻的展示。如果可能的話,他希望出版一本包含插圖與文字的書。
不幸的是,由於種種意外,Śrīla Prabhupāda 未能參加會議,整個《博伽瓦譚之光》的計劃因此延後。事實上,在尊貴導師離開這個世界的時候,這本書仍未出版,插圖也尚未繪製。
完成這項偉大計劃的任務,因此留給了 Bhaktivedanta Book Trust——致力於讓 Śrīla Prabhupāda 所有書籍持續出版的機構。特別是交給香港分部,因為尊貴導師原本就是為了東方人而寫這本書。經過多方尋找,我們非常幸運地得到著名藝術家李雲生女士的幫助。她成熟的創作才華與細膩的筆觸,正是唯一能完美襯托 Prabhupāda 美麗秋季描述的人。於是,《博伽瓦譚》燦爛的光芒,如今得以照耀全世界。
本書分成兩個部分,以滿足不同讀者的喜好。喜歡用詩意想像凝視的人,會特別欣賞第一部分——李女士的美麗彩色畫作。她在不到一年的時間內完成了四十八幅畫作,儘管年事已高、視力有時衰退,細節依然精緻無比。毫無疑問,這套作品是她漫長而傑出的藝術生涯的巔峰之作。她採用的工筆畫風格,與 Śrīla Prabhupāda 詩意的描述並列,形成了世界上兩大最古老文化傳統——印度與中國——的獨特融合。
希望更深入探討《博伽瓦譚之光》哲學的讀者,可以翻到黑白部分。那裡有 Śrīla Prabhupāda 撰寫的完整評註,旁邊附上小尺寸的畫作縮圖,幫助辨識正在描述的畫面。