詩節 12

sūta jānāsi bhadraṁ te
bhagavān sātvatāṁ patiḥ
devakyāṁ vasudevasya
jāto yasya cikīrṣayā
字譯

sūta—Sūta Gosvāmī, jānāsi—你知道, bhadraṁ te—祝你一切吉祥, bhagavān—至尊人格神首, sātvatām—純粹奉獻者的, patiḥ—保護者, devakyām—在 Devakī 的子宮, vasudevasya—Vasudeva 的, jāto—誕生, yasya—為了那個目的, cikīrṣayā—祂想要執行

譯文

祝你一切吉祥,Sūta Gosvāmī。你知道至尊人格神首——純粹奉獻者的保護者——為了某個目的,降生在 Vasudeva 與 Devakī 的子宮中。

要旨

bhagavān 意指擁有所有富麗(權力、名聲、美、知識、出離)的全能神,祂是純粹奉獻者的保護者。雖然神對所有人平等,但特別偏愛祂的奉獻者。sat 意指絕對真理,為絕對真理服務的人稱為 sātvata。至尊人格神首保護這些純粹奉獻者,因此稱為 sātvatāṁ patiḥ。「bhadraṁ te」(祝你吉祥)表示聖賢們渴望從講述者那裡得知絕對真理。主 Śrī Kṛṣṇa 降生在 Devakī(Vasudeva 的妻子)子宮中。Vasudeva 象徵超然位置,在那裡至尊主的出現成為可能。