下一節

詩節 3

nigama-kalpa-taror galitaṁ phalaṁ
śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam
pibata bhāgavataṁ rasam ālayaṁ
muhur aho rasikā bhuvi bhāvukāḥ
字譯

nigama—韋達文獻, kalpa-taroḥ—願望樹, galitaṁ—完全成熟的, phalaṁ—果實, śuka-mukhād—從 Śukadeva Gosvāmī 的口中, amṛta—甘露, drava—液態柔軟, saṁyutam—完美結合, pibata—請品嘗, bhāgavataṁ—聖典博伽瓦譚, rasam—汁液(令人陶醉的滋味), ālayaṁ—直到解脫甚至在解脫狀態中, muhur—不斷地, aho—啊, rasikāḥ—懂得品味情味的人, bhuvi—在這世界上, bhāvukāḥ—有感情、有品味的

譯文

啊,在這世界上,那些真正懂得品味情味的人啊!請不斷地品嘗聖典博伽瓦譚這甘美的汁液吧!它是韋達願望樹上完全成熟的果實,從 Śukadeva Gosvāmī 的口中流出,帶著甘露般的液態柔軟,完美無缺。即使在解脫狀態中,這滋味依然令人陶醉。

要旨

在前兩個詩節已經證明聖典博伽瓦譚超越所有其他韋達文獻,因為它的超然品質。它超越一切世俗活動與世俗知識。在這詩節中進一步說明:聖典博伽瓦譚不只是優越的文獻,它是所有韋達文獻的成熟果實,是所有韋達知識的精華。要想品嘗這果實,必須以耐心與恭敬的心來聆聽。韋達被比喻為願望樹,因為它包含人類所能知道的一切:從世俗需求到靈性覺悟。韋達涵蓋社會、政治、宗教、經濟、軍事、醫藥、化學、物理、形而上學等所有維持身心所需的知識,更有靈性覺悟的具體指引。規範知識逐步把人提升到靈性層面,而最高的靈性覺悟是明白至尊人格神首是一切情味(rasa)的源泉。每個生命體,從 Brahmā 到螞蟻,都渴望從感官知覺中獲得某種滋味。這些感官快樂稱為 rasa。經典列舉十二種 rasa:憤怒、驚奇、愛情、幽默、英雄、慈悲、僕人情、友誼、恐懼、厭惡、平靜、父母情。所有這些 rasa 的總和就是愛。主要的愛表現為崇拜、服務、友誼、父母情、夫妻情。如果這些主要情味不存在,愛會以間接形式出現,如憤怒、驚奇、幽默等。例如,一個人愛上另一個人是夫妻情味,但如果愛情受阻,就會出現驚奇、憤怒、甚至恐怖。物質世界中,rasa 只在同類之間交換。人與動物、不同物種之間無法交換 rasa。但所有靈魂在本質上與至尊主相同,所以 rasa 原本是在靈性存在中,與至尊人格神首之間交換的。靈性 rasa 在解脫狀態中才能完全體驗。在物質存在中,rasa 以扭曲、暫時的形式出現,如憤怒等。真正有學問的人會尋求靈性形式的真正 rasa。一開始,他可能想與至尊合一。但較低層次的靈性主義者無法超越「成為一體」的概念,不知還有不同 rasa。在這詩節明確指出:即使在解脫階段也能品嘗的靈性 rasa,可以透過聖典博伽瓦譚來體驗,因為它是所有韋達知識的成熟果實。只要恭敬地聆聽這超然文獻,就能得到心靈的完全滿足。但必須從正確來源聽取。聖典博伽瓦譚是由 Nārada Muni 從靈性世界帶來,給他的弟子 Vyāsadeva。Vyāsadeva 再傳給兒子 Śukadeva Gosvāmī,Śukadeva Gosvāmī 在國王 Parīkṣit 臨終前七天傳給他。Śukadeva Gosvāmī 從出生就已解脫,甚至在母親子宮中就已解脫,不需要後天靈性訓練。出生時沒有人是合格的,無論世俗或靈性。但 Śukadeva Gosvāmī 因完全解脫,不需逐步進化,卻仍被主 Kṛṣṇa 的超然 rasa 所吸引。解脫的靈魂比世俗人更被主的遊戲吸引。主不可能是無人格的,因為只有人格才能進行超然 rasa 交換。在聖典博伽瓦譚中,主 Kṛṣṇa 的超然遊戲由 Śukadeva Gosvāmī 系統性地敘述,適合所有階層的人,包括追求解脫者與想合一的人。梵文中「śuka」也指鸚鵡。當成熟果實被鸚鵡紅色的喙啄開,甜味會更濃。韋達知識的成熟果實透過 Śukadeva Gosvāmī 的唇傳出,被比喻為鸚鵡,不是因為他只背誦父親教的內容,而是因為他能以吸引所有人的方式呈現。透過 Śukadeva Gosvāmī 的口傳出來的聖典博伽瓦譚,讓任何真誠聆聽的人都能立刻品嘗到與物質扭曲滋味完全不同的超然滋味。這成熟果實不是突然從 Kṛṣṇaloka 掉下,而是經過師徒傳承鏈小心傳遞,毫無改變。愚蠢的人若不跟隨 Śukadeva Gosvāmī 的步驟,直接去理解最高 rasa(如 rasa 舞),會犯嚴重錯誤。應當聰明地認識 Śukadeva Gosvāmī 的地位,他如此小心處理這個主題。未來也必須從代表 Śukadeva Gosvāmī 的人那裡學習聖典博伽瓦譚。那些把講聖典博伽瓦譚當生意的職業人士,不是 Śukadeva Gosvāmī 的代表。他們只為謀生,往往不經過逐步理解,直接跳到 rasa 舞,誤解為不道德,或用愚蠢解釋掩蓋。他們不願跟隨 Śukadeva Gosvāmī 的足跡。因此,認真學習 rasa 的人,應從 Śukadeva Gosvāmī 或他的真正代表那裡,接受從頭開始的聖典博伽瓦譚訊息。聖典博伽瓦譚呈現得如此小心,真誠的人只要透過 Śukadeva Gosvāmī 或其真正代表的口,喝下這甘露,就能立刻享受所有韋達知識的成熟果實。

 下一節