下一節

詩節 3

yaḥ svānubhāvam akhila-śruti-sāram ekam
adhyātma-dīpam atititīrṣatāṁ tamo 'ndham
saṁsāriṇāṁ karuṇayāha purāṇa-guhyaṁ
taṁ vyāsa-sūnum upayāmi guruṁ munīnām
字譯

yaḥ—那位, sva-anubhāvam—親自體驗的, akhila—全部, śruti—韋達, sāram—精華, ekam—唯一的, adhyātma—超然的, dīpam—火炬, atititīrṣatām—渴望超越, tamaḥ andham—極黑暗的物質存在, saṁsāriṇām—輪迴中的眾生, karuṇayā—出於無因的慈悲, āha—講述, purāṇa—補充韋達的, guhyam—極機密的, tam—向他, vyāsa-sūnum—Vyāsadeva 之子, upayāmi—我頂禮, gurum—靈性導師, munīnām—眾聖賢的

譯文

我向 Vyāsadeva 的兒子、眾聖賢的靈性導師頂禮。他因為對那些掙扎穿越極黑暗物質存在的輪迴眾生充滿無因的慈悲,講述了自己親身體驗的、所有韋達精華的唯一超然火炬——這極其機密的 Purāṇa,幫助人們超越無明。

要旨

在這段祈禱中,Śrīla Sūta Gosvāmī 實際上總結了聖典博伽瓦譚的完整引言。聖典博伽瓦譚是對 Vedānta-sūtra 的自然補充註釋。Vyāsadeva 編纂 Vedānta-sūtra(Brahma-sūtra)的目的是呈現韋達知識的精華,而聖典博伽瓦譚正是這精華的自然註釋。Śrīla Śukadeva Gosvāmī 是徹底覺悟 Vedānta-sūtra 的大師,因此也親自覺悟了它的註釋——聖典博伽瓦譚。為了對那些想完全超越無明的迷惑物質主義者展現無限慈悲,他首次講述了這極其機密的知識。

爭論物質主義者是否能快樂是沒有意義的。無論是偉大的 Brahmā 還是微小的螞蟻,任何處在物質中的生命體都無法真正快樂。每個人都試圖制定永久快樂的計劃,卻總是被物質自然的法則挫敗。因此物質世界被稱為神創造中最黑暗的區域。但不幸的物質主義者只要真正渴望,就能逃脫。可惜他們太愚蠢,根本不想逃脫。他們就像駱駝喜歡帶血的荊棘,因為覺得味道甜美,卻不知道那是自己的血、舌頭被刺傷。同樣,物質主義者把自己的血當成蜜糖,雖然被自己製造的物質事物不斷折磨,卻一點也不想逃脫。這類物質主義者稱為 karmī。在成千上萬的 karmī 中,只有極少數人會對物質活動感到厭倦,渴望脫離這迷宮,這種人才稱為 jñānī。Vedānta-sūtra 就是針對這類 jñānī 寫的。但 Śrīla Vyāsadeva 身為至尊主的化身,早已預見無良之人會濫用 Vedānta-sūtra,所以他親自用聖典博伽瓦譚來補充 Vedānta-sūtra。本書清楚說明自己是 Brahma-sūtra 的原始註釋。Vyāsadeva 也把聖典博伽瓦譚教給自己的兒子 Śrīla Śukadeva Gosvāmī(當時已處於解脫階段)。Śrīla Śukadeva 親自覺悟後再向他人解釋。蒙 Śrīla Śukadeva 的慈悲,聖典博伽瓦譚-vedānta-sūtra 對所有真心想脫離物質存在的靈魂都是開放的。

聖典博伽瓦譚是 Vedānta-sūtra 無與倫比的註釋。Śrīpāda Śaṅkarācārya 故意不碰它,因為他知道自然的註釋很難超越。他寫了 Śārīraka-bhāṣya,他的追隨者因此貶低聖典博伽瓦譚為「新」的作品。請不要被 Māyāvāda 派對聖典博伽瓦譚的這種宣傳誤導。從本章開頭的詩節就可以知道,聖典博伽瓦譚是專門給 paramahaṁsa、完全免除物質疾病(嫉妒)的人閱讀的。Māyāvādī 雖然聽到 Śrīpāda Śaṅkarācārya 承認 Nārāyaṇa 超越物質創造,仍然嫉妒至尊人格神首。嫉妒的 Māyāvādī 無法進入聖典博伽瓦譚,但真正渴望脫離物質存在的靈魂,可以托庇這部由解脫的 Śrīla Śukadeva Gosvāmī 講述的聖典博伽瓦譚。它是超然的火炬,能讓人清楚看見以 Brahman、Paramātmā、Bhagavān 三種形式顯現的絕對真理。

 下一節