使用者工具

這是本文件的舊版!


1 章 6 節

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ ६ ॥

yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
字譯

yudhāmanyuḥ——郁達曼聿;ca——和;vikrāntaḥ——強大的;utamaujāḥ——烏拓茂傑;vīryavān——很有力量的;saubhadraḥ——蘇芭黛萊的兒子;draupadeyāḥ——杜絡琶蒂的兒子們;ca——和;sarve——所有;eva——肯定的;mahārathāḥ——偉大的戰車戰士。

譯文

6.「還有孔武有力的戰車士如郁達曼聿、烏拓茂傑、蘇芭黛萊之子、 杜絡琶蒂衆子。

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information