使用者工具

這是本文件的舊版!


बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श‍ृणु । प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥ २९ ॥ buddher bhedaṁ dhṛteś caiva guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu procyamānam aśeṣeṇa pṛthaktvena dhanañ-jaya

字譯

buddheḥ — 智慧的;bhedam — 分別;dhṛteḥ — 穩定的;ca — 還有;eva — 肯定地;guṇataḥ — 由物質自然型態;tri-vidham — 三類;śṛṇu — 聽;procyamānam — 由「我」所述;aśeṣeṇa — 詳細地;pṛthaktvena — 分別地;dhanañjaya — 啊,財富的得主。

譯文

「現在,財富的得主哇!好好聆聽,我要詳細地吿訴你由物質自然的三種型態而來的三種決心。

要旨

現在,主已解釋了由物質自然三型態而來的三種知識、知識對像、知者。祂進一步說明由物質自然三型態而來的三種智慧和決

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information