曼陀羅 17
原文 vāyur anilam amṛtam athedaṁ bhasmāntaṁ śarīram oṁ krato smara kṛtaṁ smara krato smara kṛtaṁ smara
字義 vāyuḥ——生命之氣;anilam——總體氣的儲存;amṛtam——不滅的;atha——現在;idam——這個;bhasmāntam——燒成灰燼之後;śarīram——身體;oṁ——哦主;krato——一切祭祀的享受者;smara——請記得;kṛtam——我所做的一切;smara——請記得;krato——至高受益者;smara——請記得;kṛtam——我為您所做的一切;smara——請記得。
譯文 讓這暫時的身體燒成灰燼,讓生命之氣融入總體氣中。現在,哦我的主啊,一切祭祀的享受者,請記得我的一切犧牲;因為您是終極受益者,請記得我為您所做的一切。
解說 這一頌是臨終時的祈禱,表達對物質身體的徹底放棄,以及對主奉獻服務的完全依賴。物質身體如外衣,死亡時燒成灰燼;生命之氣(prāṇa)回歸宇宙總氣(不滅的)。但靈魂永恒,離開舊軀殼後進入新旅程。
頌中兩次呼喚「krato」(一切祭祀的享受者、至高受益者),並祈求主「smara」(記得)——記得奉獻者一生為主所做的犧牲與服務。這不是因為主會忘記,而是奉獻者在死亡恐懼與混亂中,以此祈禱安定心意,提醒自己一生努力皆為主,而主永不遺忘純粹奉獻。
《博伽梵歌》(8.6)證實:死亡時刻心意狀態決定來生。若心充滿物質欲望,就帶入下一次物質輪迴;若心繫於主,則進入靈性領域。普通人如夢般回顧一生罪業,導致再次投生物質軀殼。奉獻者則不同:即使記憶模糊,主不會忘記他們的服務,因主親自承諾:「我的奉獻者永不毀滅。」(Bg. 9.31)
因此這祈禱是雙向的:奉獻者請主記得自己的奉獻,主也以此確認祂永遠記得純粹僕人。這種互信讓奉獻者在最後一刻安穩離開物質軀殼,進入靈性王國。
重點摘要
- 物質身體如外衣,死亡時燒成灰燼;生命之氣回歸總氣,靈魂永恒不滅。 - 臨終祈求主記得一生為祂的犧牲與服務,因主是所有祭祀的享受者與終極受益者。 - 死亡時刻心意決定來生:物質欲望導致輪迴;繫念主則進入靈性領域。 - 普通人回顧罪業而恐懼;奉獻者安心,因主永不遺忘純粹服務(Bg. 9.30-34)。 - 這一頌教導:奉獻一生,死亡無懼;主與奉獻者之間的愛永不間斷。
至此,《Śrī Īśopaniṣad》十八頌全部圓滿。 願我們皆能透過聽聞、憶念與服務,牢記主Kṛṣṇa,超越生死,永住靈性家鄉。 Hare Kṛṣṇa.