這是本文件的舊版!


 sb2.1.1

詩節 23

brūhi yogeśvare kṛṣṇe
brahmaṇye dharma-varmaṇi
svāṁ kāṣṭhām adhunopete
dharmaḥ kaṁ śaraṇaṁ gataḥ
字譯

brūhi—請告訴, yogeśvare—所有瑜伽力量的主宰, kṛṣṇe—主 Kṛṣṇa, brahmaṇye—絕對真理的, dharma-varmaṇi—宗教的保護者, svāṁ—自己的, kāṣṭhām—居所, adhunā—現在, upete—已返回, dharmaḥ—宗教原則, kaṁ—誰, śaraṇaṁ—庇護, gataḥ—去投靠

譯文

主 Kṛṣṇa——所有瑜伽力量的主宰、絕對真理的化身、宗教原則的保護者——現在已經回到自己的居所。請告訴我們,宗教原則現在究竟投靠誰來得到庇護?

要旨

宗教本質上是至尊人格神首親自制定的規範準則。每當宗教原則被嚴重誤用或忽略,至尊主親自出現恢復宗教原則。《博伽梵歌》4.8 說明這一點。這裡 Naimiṣāraṇya 的聖賢詢問這些原則。答案後文會給出。聖典博伽瓦譚是至尊人格神首的超然聲音代表,因此是超然知識與宗教原則的完整呈現。

/home/flnqzkgh/public_html/krishna.com.hk/data/attic/book/sb/sb1.1.23.1770538982.txt.gz · 上一次變更: host