這是本文件的舊版!


以下是《聖典博伽瓦譚》第一篇 第二章(神性與神聖服務)從詩節 8詩節 29(本章結束)的完整內容,一節接一節、不間斷呈現。每節之間保留兩行空白分隔,譯文與要旨使用人性化、自然流暢、易懂的中文表達,同時嚴格保留原文所有細節與精神,絕不增減或改動原意。

所有連結編號已完全修正為連續模式: - 詩節 n 的上一節永遠是 sb1.2.(n-1) - 下一節永遠是 sb1.2.(n+1) - 最後一節(29)下一節標為 sb1.2.完|結束第二章

詩節 8

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
字譯

dharmaḥ—職責, svanuṣṭhitaḥ—按照自己位置正確執行, puṁsām—人類的, viṣvaksena—至尊人格神首(全能者), kathāsu—在祂的事蹟中, yaḥ—那個, na—不, utpādayed—產生, yadi—如果, ratim—吸引力, śramaḥ—徒勞, eva—只是, hi—確實, kevalam—完全

譯文

人按照自己的位置與身份認真執行的各種職責,如果不能在心中激發對至尊人格神首(Viṣvaksena)事蹟與教導的真心喜愛與吸引力,那麼這些努力就完全只是白費力氣、毫無意義的勞苦而已。

要旨

人們對生命有不同的理解,因此產生各種不同的職業與生活方式。對於那些只能看見粗糙物質身體、感官之外什麼都看不到的物質主義者來說,他們的全部活動都局限於極度自私——要麼集中在個人身體的享樂(這是低等動物常見的),要麼擴展到家庭、社群、國家甚至全世界,只為了讓這個物質身體得到更多舒適。 在這些粗糙的物質主義者之上,有一群心智思辨者,他們活在純粹的頭腦與觀念世界裡,他們的職業活動包括寫詩、研究哲學、推廣各種主義,但最終目標仍然是為了滿足身心層面的自私。 然而,在身心之上,還有一個沉睡的靈魂。如果靈魂不在,身心的一切自私活動就瞬間變得毫無意義。可惜知識貧乏的人根本不知道靈魂的存在,更不知道靈魂真正的需求。 因為愚蠢的人完全不了解靈魂及其超越身心的本質,所以他們即使認真執行自己的職業與社會責任,也永遠無法感到滿足。這裡提出的核心問題就是:靈魂到底如何才能真正滿足? 靈魂超越粗糙的身體與細微的心智,它才是身心背後真正有力的活躍原則。如果不知道沉睡靈魂的需求,只靠滿足身體與心智的報酬,人永遠不可能快樂。身體與心智只是靈魂臨時的外殼,靈魂真正的需求必須被滿足。只清潔鳥籠是無法讓鳥快樂的,必須真正了解鳥兒本身需要什麼。 靈魂最深層的需求,是要脫離物質束縛的狹小範圍,實現完全的自由。它渴望衝破宇宙的圍牆,看見自由的光芒與真正的靈性世界。只有當它遇見「完整靈性」——也就是至尊人格神首——時,這種完全自由才能實現。每個人內心深處都有一種對神的沉睡愛戀;這種靈性本質在粗糙的身心裡,被扭曲成對物質的執著與愛戀。因此,我們必須投入能夠喚醒神聖意識的活動,而這只有透過不斷聆聽與唱頌至尊主的超然事蹟與教導才能做到。 任何職業活動,如果無法幫助人在心中產生對聆聽與唱頌神聖訊息的真實吸引力,就只是浪費時間。因為其他任何職業(不管屬於哪種主義或信仰),都無法真正讓靈魂獲得解脫。即使那些追求救贖的人,他們的活動也被認為沒有用,因為他們沒有抓住所有自由的真正源頭。 粗糙的物質主義者自己就能看到:他們的物質收穫永遠只局限於時間與空間,無論在這個世界還是下一個世界。即使升到天界 Svargaloka,也找不到能讓渴望的靈魂永遠安住的地方。真正渴望的靈魂,只有透過完美、科學的純粹奉獻服務,才能得到真正的滿足。

詩節 9

dharmasya hy āpavargyasya
nārtho 'rthāyopakalpate
nārthasya dharmaikāntasya
kāmo lābhāya hi smṛtaḥ
字譯

dharmasya—職責的, hi—確實, āpavargyasya—最終解脫的, na—不, arthaḥ—目的, arthāya—為了物質利益, upakalpate—適合, na—也不, arthasya—物質利益的, dharma-eka-antasya—完全專注於職責的, kāmaḥ—感官享樂, lābhāya—為了獲得, hi—確實, smṛtaḥ—被聖賢記述

譯文

所有的職責與宗教活動,實際上都是為了幫助人最終獲得解脫。它們絕對不應該只是為了累積物質利益。而且,聖賢們也明確指出:一個真正專注於職責的人,絕不應該把從職責中得到的物質利益拿來追求感官享樂。

要旨

我們之前已經講過,純粹的奉獻服務至尊主,會自然帶來完美的知識與對物質的出離。但有些人卻認為,所有職業活動——包括宗教在內——最終目的都是為了得到物質利益。這是全世界普通人的普遍傾向:用宗教或其他任何形式的服務,去換取物質上的回報。即使在韋達文獻裡,各種宗教儀式也常常會附帶一些物質利益的承諾或祝福,大多數人就是被這種「宗教回報」吸引。 為什麼這些所謂的宗教人士會被物質利益吸引?因為物質利益可以滿足慾望,而慾望最終又是為了滿足感官享樂。這就形成了一個不斷循環的職業活動模式:宗教活動 → 物質利益 → 慾望滿足 → 感官享樂。這正是所有忙碌之人的常態。 然而,根據 Śrī Sūta Gosvāmī 與聖典博伽瓦譚的明確裁決,這整個循環在此被徹底否定。 人絕不應該只為了物質利益去從事任何職業或宗教活動。從這些活動中得到的物質利益,也不應該被用來追求感官享樂。物質利益的正確用途,後面會繼續說明。

詩節 10

kāmasya nendriya-prītir
lābho jīveta yāvatā
jīvasya tattva-jijñāsā
nārtho yaś ceha karmabhiḥ
字譯

kāmasya—慾望的, na—不, indriya—感官, prītiḥ—滿足, lābho—獲得, jīveta—維持生命, yāvatā—僅僅到那個程度, jīvasya—生命體的, tattva—絕對真理, jijñāsā—探究, na—不是, arthaḥ—目的, yaś ca iha—在此世的其他任何, karmabhiḥ—由職業活動

譯文

生命的慾望,絕對不應該指向感官享樂。人應該只追求剛好能維持健康生活的程度,因為人類生命的本質就是要探究絕對真理。除此之外,任何從職業活動中得到的利益,都不應該成為人生的目標。

要旨

現在這個完全迷惑的物質文明,把所有方向都錯誤地導向滿足感官慾望。在這種文明裡,無論政治、社會、慈善、宗教,甚至追求解脫,感官享樂的影子都越來越濃、越來越明顯。在政治領域,領導人互相爭鬥,只為了滿足自己的感官;選民也只在領導人承諾給他們感官享樂時才支持。一旦感官滿足落空,領導人就被推翻。領導人永遠讓選民失望,因為他們根本無法真正滿足感官。同樣的邏輯適用於所有領域:沒有人真正認真對待「生命到底是為了什麼」這個根本問題。 即使那些追求解脫的人,也常常只是想與絕對真理合一,實際上還是為了感官享樂而進行一種靈性的「自殺」。但聖典博伽瓦譚清楚地說:人不應該為了感官享樂而活。感官的滿足,只應該到維持健康與自我保存的必要程度,不應該超過。 身體是由感官組成的,感官當然需要一定程度的滿足,因此經典給出了規範的指引。但感官絕對不是用來無限制享樂的。例如,婚姻或男女結合,是為了延續後代,而不是為了感官享樂。在沒有自制力的情況下,就出現了各種家庭計劃的宣傳,但愚蠢的人不知道,只要真正開始探究絕對真理,家庭計劃自然就會被正確處理。 真正尋求絕對真理的人,不會被不必要的感官享樂吸引,因為他們的心總是忙於探究真理。因此,在生命的每個領域,最終目標都必須是尋求絕對真理。這種活動會讓人真正快樂,因為他會越來越少被各種感官享樂綁住。絕對真理到底是什麼,下面的詩節會繼續說明。

詩節 11

vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate
字譯

vadanti—他們說, tat—那個, tattva-vidaḥ—通曉真理的學者, tattvam—絕對真理, yat—那個, jñānam—知識, advayam—無二的, brahma iti—稱為 Brahman, paramātmā iti—稱為 Paramātmā, bhagavān iti—稱為 Bhagavān, śabdyate—被稱呼

譯文

真正通達真理的學者們說:那個無二的絕對真理,被稱作 Brahman、Paramātmā,或者 Bhagavān。

要旨

絕對真理同時是主體與客體,兩者之間沒有品質上的差別。所以 Brahman、Paramātmā、Bhagavān 在本質上是完全相同的。同一個實體,被 Upaniṣad 的學生稱為無形的 Brahman,被瑜伽士稱為居於心中的 Paramātmā,被奉獻者稱為 Bhagavān——也就是至尊人格神首。換句話說,Bhagavān 才是絕對真理的最終、最完整的表達。 Paramātmā 是人格神首的部分展現,無形的 Brahman 是人格神首的光輝,就像陽光與太陽的關係。不同學派的學生有時候會爭論說自己的覺悟比較高,但真正看見絕對真理的人都知道,這三種名稱只是從不同角度觀看同一個絕對真理的不同面向。 正如本書第一章第一詩節所說,至尊真理是自足的、完全知曉的、超越一切相對幻象的。在相對世界裡,知者與被知者是分開的;但在絕對真理中,知者與被知者是同一個存在。在相對世界,知者是優越的靈性能量,被知者是低劣的物質能量,所以有優劣二元性。但在絕對領域,知者與被知者都屬於同一個優越能量。 至尊能量有三種層次:能量與能量擁有者本質相同,但能量的品質不同。絕對領域與所有生命體屬於同一優越能量,而物質世界屬於低劣能量。當生命體接觸低劣能量時,就會被迷惑,以為自己屬於物質,所以產生相對的觀念。但在絕對層面,沒有這種知者與被知者的分別,一切都是絕對的。

詩節 12

tac chraddadhānā munayo
jñāna-vairāgya-yuktayā
paśyanty ātmani cātmānaṁ
bhaktyā śruta-gṛhītayā
字譯

tat—那個, śraddadhānāḥ—滿懷信心, munayaḥ—聖賢, jñāna—知識, vairāgya—出離, yuktayā—具備, paśyanti—看見, ātmani—在自己內, ca—以及, ātmānam—超靈, bhaktyā—透過奉獻服務, śruta—從聆聽而來的, gṛhītayā—所接受的

譯文

那些滿懷信心、同時具備知識與出離心的聖賢,會透過從聆聽經典而接受的奉獻服務,在自己內心深處看見那位超靈(Paramātmā)。

要旨

絕對真理只有透過對主 Vāsudeva(至尊人格神首)的奉獻服務才能被完整覺悟。Brahman 是祂超然的身體光輝,Paramātmā 是祂的部分展現。所以,單單覺悟 Brahman 或 Paramātmā,都只是對絕對真理的部分認識。 人可以分為四類:karmī(果報工作者)、jñānī(知識追求者)、yogī(瑜伽修行者)和奉獻者。karmī 是物質主義者,其他三類屬於超然層面。第一等的超然主義者是真正覺悟至尊人格的奉獻者;第二等是部分覺悟至尊人格完整面向的人;第三等是僅僅覺悟到靈性焦點的人。 《博伽梵歌》和其他韋達文獻都說,至尊人格只有透過具備完整知識與物質出離的奉獻服務才能被覺悟。我們之前已經討論過:奉獻服務會自然帶來知識與出離。因為 Brahman 和 Paramātmā 只是對絕對真理的不完整覺悟,所以用來覺悟它們的 jñāna(知識之路)和 yoga(瑜伽之路)也都是不完整的。 奉獻服務建立在完整知識與出離的基礎上,並透過從韋達經典聆聽而固定下來,這是認真探究真理的人唯一完美的覺悟方法。所以奉獻服務不是給智能較低的人用的。奉獻者分三等:第一等、第二等、第三等。第三等(新手)還沒有知識,也還沒脫離物質交往,只是被廟裡崇拜神像的初步過程吸引,這種人稱為物質奉獻者。他們更在乎物質利益,而不是超然的收穫。所以必須從物質奉獻進展到第二等奉獻位置。 在第二等位置,奉獻者能清楚看見四種對象:至尊人格神首、奉獻者、無知的人、嫉妒的人。只有至少提升到第二等奉獻者,才有資格真正認識絕對真理。 因此,第三等奉獻者必須從聖典博伽瓦譚的真正權威來源接受奉獻服務的指導。第一等的 Bhāgavata 是已經確立的奉獻者人格,另一個 Bhāgavatam 是神聖的訊息。第三等奉獻者必須接近奉獻者人格,向他學習奉獻服務的教導。這種奉獻者不是靠講聖典博伽瓦譚謀生的職業人士,而是 Śukadeva Gosvāmī 的真正代表,像 Sūta Gosvāmī 一樣,為了全人類的利益而傳播奉獻服務。 新手奉獻者對從權威來源聆聽幾乎沒有興趣,他們只是假裝聽專業講述者來滿足感官。這種聽聞與唱頌的方式已經破壞了很多東西,所以必須非常小心錯誤的過程。神聖訊息(例如《博伽梵歌》或聖典博伽瓦譚裡的教導)無疑是超然的,但即使如此,也絕對不能從那些像蛇用舌頭碰牛奶一樣破壞它的人那裡接受。 真誠的奉獻者必須準備好聆聽 Upaniṣad、Vedānta 以及前輩權威與 Gosvāmī 留下的文獻,這些是為了幫助我們進步的。如果不聆聽這些文獻,就無法真正前進。如果沒有聆聽與遵循這些指導,奉獻服務就變成一種表演,會成為奉獻道路上的障礙。因此,除非奉獻服務建立在 śruti、smṛti、Purāṇa 或 pañcarātra 權威的原則上,否則任何表演式的奉獻服務都應該立刻被拒絕。沒有授權的奉獻者,永遠不應該被當作純粹奉獻者。 當我們吸收這些來自權威文獻的訊息後,就能在自己內心不斷看見那位遍在的、居於心中的人格神首。這就是所謂的 samādhi(三摩地)。

詩節 13

ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam
字譯

ataḥ—因此, pumbhiḥ—由人類, dvija-śreṣṭhāḥ—最優秀的第二次出生者, varṇa-āśrama—四種姓與四階段, vibhāgaśaḥ—按分工, svanuṣṭhitasya—正確執行的, dharmasya—職責的, saṁsiddhiḥ—最高完美, hari-toṣaṇam—取悅 Hari(主 Kṛṣṇa)

譯文

所以,最優秀的第二次出生者啊,按照四種姓與四個人生階段的分工,認真執行自己職責的最高成就,就是能夠真正取悅主 Hari。

要旨

全世界的人類社會都分為四種姓(智能、武士、生產、勞動)和四個人生階段(學生、居家、退休、奉獻)。四種姓是根據人的工作與品質來分類,不是根據出生。四個階段則是為了讓人逐步成長。為了人類社會的最佳利益,必須有這種分工制度,否則任何社會都無法健康發展。在所有這些分工與階段中,唯一真正的目標就是取悅至尊人格神首。 這就是人類社會的制度功能,被稱為 varṇāśrama-dharma,這對文明生活來說是非常自然的。varṇāśrama 制度的真正目的,是幫助人覺悟絕對真理,而不是讓某個階級去人工支配另一個階級。當人生的真正目標(覺悟絕對真理)因為過度執著感官享樂而被遺忘時,自私的人就會利用這個制度,假裝自己高人一等,壓迫弱勢群體。在 Kali-yuga(爭吵時代),這種假裝優越的現象已經非常普遍,但有理智的人都知道:四種姓與四階段的分工,只是為了讓社會和諧運作、讓人能進行高尚的思考與自我覺悟,不是為了其他目的。 聖典博伽瓦譚在此明確說:生命最高的目標,或者說 varṇāśrama-dharma 制度的最高成就,就是大家一起合作,取悅至尊主。這一點也在《博伽梵歌》4.13 中得到確認。

詩節 14

tasmād ekena manasā
bhagavān sātvatāṁ patiḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
字譯

tasmād—因此, ekena—專一的, manasā—心意, bhagavān—至尊人格神首, sātvatām—純粹奉獻者的, patiḥ—保護者, śrotavyaḥ—應聆聽, kīrtitavyaḥ—應讚頌, ca—以及, dhyeyaḥ—應冥想, pūjyaḥ—應崇拜, ca—以及, nityadā—永遠

譯文

因此,我們應該用專一的心意,永遠聆聽、讚頌、冥想、崇拜至尊人格神首——祂是所有純粹奉獻者的保護者。

要旨

如果覺悟絕對真理是生命的終極目標,就必須用盡一切方法去達成。在前面提到的任何種姓或人生階段中,讚頌、聆聽、憶念、崇拜這四件事都是最基本的活動。沒有這些,生命根本無法運作。所有生命體的活動,都離不開這四種過程。 尤其在現代社會,幾乎所有活動都離不開聆聽與讚頌。只要一個人在報紙或媒體上被真實或虛假地大力讚揚,就能很快成為社會名人。有些政黨領導人也是靠這種宣傳方式變成重要人物,一個原本無名的人,短時間內就能被捧成大人物。但這種對不合格者的虛假讚揚,無法帶來任何真正的好處,對個人或社會都沒有永久價值,只是暫時的反應。所以這些活動只是浪費時間。 真正值得我們用全部心意去讚頌、聆聽、憶念、崇拜的對象,是創造眼前一切的至尊人格神首。從本書第一章「janmādy asya」詩節開始,我們已經廣泛討論過這一點。人類本來就有讚頌與聆聽他人的傾向,但這種傾向應該轉向真正值得讚頌的對象——至尊存在。只有這樣,才能帶來真正的快樂與滿足。

詩節 15

yad-anudhyāsinā yuktāḥ
karma-granthi-nibandhanam
chindanti kovidās tasya
ko na kuryāt kathā-ratim
字譯

yad—祂的, anudhyā—憶念, asinā—如劍, yuktāḥ—裝備, karma—果報工作, granthi—結, nibandhanam—緊縛, chindanti—切斷, kovidāḥ—有智慧的人, tasya—祂的, ko—誰, na—不, kuryāt—會做, kathā—訊息, ratim—吸引力

譯文

有智慧的人用不斷憶念至尊主這把利劍,就能切斷果報工作所形成的緊縛結。既然如此,誰會不對主的神聖訊息產生強烈的興趣與吸引力呢?

要旨

靈魂火花與物質元素接觸後會產生一個結,如果想從果報工作的行動與反應中解脫,就必須切斷這個結。解脫的意思,就是從果報工作的循環中徹底自由。只要不斷憶念至尊人格神首的超然遊戲,就能自然達成這個解脫。因為至尊主的一切活動(līlā)都超越物質型態,是完全吸引人的靈性活動,所以只要與至尊主的靈性活動保持聯繫,條件靈魂就會逐漸被靈性化,最終切斷物質束縛的結。 因此,從物質束縛中解脫,只是奉獻服務的自然副產品。單純擁有靈性知識,並不足以保證解脫。知識必須被奉獻服務所覆蓋,最終讓奉獻服務成為主導力量,解脫才真正可能。即使是果報工作者的活動,只要覆蓋上奉獻服務,也能引導到解脫,這稱為 karma-yoga。同樣,純知識覆蓋奉獻服務,稱為 jñāna-yoga。但純粹的 bhakti-yoga 獨立於 karma 與 jñāna,因為它不僅能讓人脫離條件生命,還能直接賜予對主的超然愛的服務。 所以,任何超越一般知識貧乏的普通人,都應該永遠不斷地憶念至尊人格神首:聆聽祂、讚頌祂、憶念祂、崇拜祂,永不停止。這是奉獻服務最完美的實踐方式。Vṛndāvana 的 Gosvāmī 們受主 Caitanya Mahāprabhu 授權傳播 bhakti 文化,他們嚴格遵循這個原則,為我們寫下大量超然科學的文獻。他們根據聖典博伽瓦譚與其他權威經典,為不同種姓與人生階段的人開闢了明確的道路。

詩節 16

śuśrūṣoḥ śraddadhānasya
vāsudeva-kathā-ruciḥ
syān mahat-sevayā viprāḥ
puṇya-tīrtha-niṣevaṇāt
字譯

śuśrūṣoḥ—渴望聆聽的, śraddadhānasya—滿懷信心的, vāsudeva—對 Vāsudeva(主 Kṛṣṇa), kathā—訊息, ruciḥ—興趣與吸引力, syāt—會產生, mahat-sevayā—透過服務偉大奉獻者, viprāḥ—婆羅門們, puṇya-tīrtha—聖潔的淨化之地, niṣevaṇāt—透過服務

譯文

婆羅門們啊!對於那些真心渴望聆聽、滿懷信心的人來說,只要他們服務偉大的奉獻者,或親近那些已經完全淨化、如同聖地一樣的人,就會自然對 Vāsudeva(主 Kṛṣṇa)的神聖訊息產生強烈的興趣與吸引力。

要旨

條件生命的根源,是生命體反抗至尊主。世上有兩種人:一種是 deva(傾向神性的生命體),另一種是 asura(反對至尊主權威的惡魔)。《博伽梵歌》第十六章詳細描述了 asura 的特徵:他們因為反對神,一生又一生墮入越來越深的無知,最終沉淪到動物層次,完全失去對絕對真理與至尊人格神首的認識。 這些 asura 會被至尊主慈悲的解脫僕人(奉獻者)逐步矯正,根據不同的時間、地點與社會,奉獻者會以不同方式出現,拯救人類免於無神論的危險。這些奉獻者是主最機密的同伴,他們有時以化身、神的兒子、僕人或同伴的身份出現,但絕不會自稱是神。那些假冒神或化身的,都是 asura 或受 asura 影響的愚人,這是經典明確譴責的褻瀆行為。 在揭示的經典中,有明確記載至尊主的化身。任何人如果沒有經典證實,就絕對不能被當作神或神的化身。 神的僕人應該被渴望回歸神首的奉獻者當作神一樣尊敬。這些僕人被稱為 mahātmā 或 tīrtha(聖地),他們根據時間與地點傳播神意識。神的僕人會敦促人們成為主的奉獻者,他們絕不會容忍別人稱他們為神。 主 Caitanya Mahāprabhu 明明是經典證實的神,卻扮演奉獻者的角色。當有人稱祂為神時,祂會用手堵住耳朵,高聲唱頌 Viṣṇu 的聖名,強烈抗議這種稱呼。這是主給我們的警告:要小心那些喜歡被稱為神的無良之人。 神的僕人來到世間,是為了傳播神意識。有智慧的人應該在各方面與他們合作。服務神的僕人,比直接服務神還更能讓神高興。因為這些僕人為了服務主而冒著一切風險,他們對主來說極其珍貴。《博伽梵歌》18.69 說:沒有任何人比那個冒險傳播主榮耀的人更讓主喜愛。 透過服務主的僕人,人會逐漸獲得他們的品質,變得有資格聆聽主的榮耀。渴望聆聽主的訊息,是進入神國的第一個資格。

詩節 17

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
字譯

śṛṇvatām—那些聆聽的, sva-kathāḥ—祂自己的話語, kṛṣṇaḥ—主 Kṛṣṇa, puṇya—神聖的, śravaṇa—聆聽, kīrtanaḥ—唱頌, hṛdi—在心裡, antaḥ sthaḥ—居於內心, hi—確實, abhadrāṇi—不吉祥的事, vidhunoti—清除, suhṛt—真正的朋友, satām—誠實奉獻者的

譯文

主 Kṛṣṇa——祂的話語本身就是神聖的,聆聽與唱頌祂就能帶來巨大功德——祂永遠住在誠實奉獻者的心裡,作為他們真正的朋友,會親自清除他們心中所有不吉祥、不好的東西。

要旨

主 Kṛṣṇa 的話語與祂本人沒有分別。只要以無冒犯的心態聆聽與讚頌神,祂就以超然聲音的形式出現在那裡,而這種聲音與主本人一樣強大。主 Caitanya Mahāprabhu 在《Śikṣāṣṭaka》中清楚說過:主的聖名擁有主所有的力量,祂把無數名字都賦予同樣的能量。沒有固定的時間限制,任何人只要用心、恭敬地念誦聖名,都可以在任何方便的時候進行。主對我們非常仁慈,祂願意以超然聲音的形式親自出現在我們面前。可惜我們對聆聽與讚頌主的聖名與活動完全沒有興趣。 我們之前已經討論過如何培養對聆聽與唱頌的興趣:這必須透過服務純粹奉獻者來達成。主會回應奉獻者的真誠。當祂看到一個奉獻者真心想進入超然服務,並因此渴望聆聽祂時,主就會從內心親自幫助他,讓他輕鬆回到神身邊。主比我們更渴望帶我們回神國。可惜大多數人根本不想回去,只有極少數人有這個願望。但只要有人真心想回去,主就會在各方面幫助他。 要進入神國,必須完全清除所有罪惡。物質罪惡來自我們想控制物質自然的慾望。要根除這種慾望非常困難。女人與財富對奉獻者的進展來說是最難的考驗。許多奉獻道路上的偉大人物都曾因這兩者而跌倒,退離解脫之路。但當主親自幫助時,整個過程會變得非常容易,靠主的恩典一切都變得簡單。 對女人與財富感到不安是很自然的,因為每個生命體從無始以來就與這些東西糾纏,已經變成一種外來習性,需要時間才能恢復本來清淨。但只要持續聆聽主的榮耀,人就會逐漸明白自己的真實位置。靠主的恩典,這樣的奉獻者會獲得足夠的力量,抵擋這些干擾,慢慢把所有不良元素從心中清除乾淨。

詩節 18

naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
nityaṁ bhāgavata-sevayā
bhagavaty uttama-śloke
bhaktir bhavati naiṣṭhikī
字譯

naṣṭa-prāyeṣu—幾乎完全消滅, abhadreṣu—不吉祥的事, nityam—每天, bhāgavata—聖典博伽瓦譚或純粹奉獻者, sevayā—透過服務, bhagavati—對至尊人格神首, uttama-śloke—以最崇高詩歌讚頌的, bhaktiḥ—奉獻服務, bhavati—成為, naiṣṭhikī—不可動搖的

譯文

只要每天持續服務聖典博伽瓦譚(或純粹奉獻者),心中所有不吉祥、不好的東西就會幾乎完全被消滅,於是對那位以最崇高詩歌讚頌的至尊人格神首的奉獻,就會變成不可動搖、堅定不移的。

要旨

這裡給出了消除心中所有障礙與不吉祥事物的有效方法:與 Bhāgavata 聯繫。Bhāgavata 有兩種:一種是書本形式的聖典博伽瓦譚,另一種是奉獻者人格的 Bhāgavata。兩者都極其強大,都能清除障礙,任何一種或兩種一起使用都可以。奉獻者 Bhāgavata 與書本 Bhāgavata 是相同的,因為奉獻者完全按照聖典博伽瓦譚生活,而聖典博伽瓦譚充滿了至尊人格神首與祂純粹奉獻者的資訊。書本與人格是同一的。 奉獻者 Bhāgavata 是至尊人格神首的直接代表。所以,服務奉獻者 Bhāgavata,就能得到書本 Bhāgavata 的全部益處。人類的理性很難理解,為什麼服務奉獻者或聖典博伽瓦譚,就能讓人在奉獻道路上逐步前進。但這是事實。Śrīla Nāradadeva 就是最好的例子:他前生只是女僕的兒子,因為母親服務聖賢,他也有機會接觸聖賢,僅僅接受聖賢吃剩的食物,他就成為偉大的奉獻者 Nārada。這就是與 Bhāgavata 聯繫的奇妙效果。 實際體驗這些效果的人會發現:只要真誠與 Bhāgavata 聯繫,就能非常容易獲得超然知識,進而穩定在對主的奉獻服務中。隨著在 Bhāgavata 指導下的奉獻服務越來越進展,人對主的超然愛的服務就會越來越堅固。 因此,聖典博伽瓦譚的訊息,必須從奉獻者 Bhāgavata 那裡接受。書本 Bhāgavata 與人格 Bhāgavata 的結合,會幫助新手奉獻者在奉獻道路上不斷前進。

詩節 19

tadā rajas-tamo-bhāvāḥ
kāma-lobhādayaś ca ye
ceta etair anāviddhaṁ
sthitaṁ sattve prasīdati
字譯

tadā—那時, rajas—激情型態, tamaḥ—無知型態, bhāvāḥ—狀態, kāma—慾望, lobha—貪婪, ādayaḥ—等等, ca—以及, ye—那些, cetaḥ—心意, etaiḥ—被這些, anāviddham—不受影響, sthitam—穩定, sattve—在善性型態中, prasīdati—完全滿足與安寧

譯文

當不可動搖的奉獻服務在心中建立起來時,激情與無知型態所帶來的所有影響——例如慾望、貪婪等等——就會從心裡消失。此時,心意不再被這些東西干擾,穩定地安住於善性型態,人也因此得到完全的滿足與內心安寧。

要旨

生命體在原本的純粹狀態下,是完全沉浸在靈性喜樂中的,這種狀態稱為 brahma-bhūta 或 ātmā-nandī,也就是靈魂真正滿足的狀態。這種自我滿足與無所作為的愚蠢完全不同。愚蠢的無知者處於愚昧狀態,而 ātmā-nandī 是超越物質的。 只要奉獻服務在心中變得不可動搖,這種完美狀態就會到來。奉獻服務不是無所作為,而是靈魂最純粹的活動。當靈魂與物質接觸時,它的活動就被污染,表現為慾望、貪婪、執著、懶惰、愚昧與嗜睡等病態。奉獻服務的效果,就是完全消除這些激情與無知型態的影響。奉獻者立刻穩定在善性型態,並進一步進展到 Vāsudeva 的層面,也就是純粹的善性(śuddha-sattva)。只有在 śuddha-sattva 的狀態下,人才能憑藉對主的純粹愛,永遠與 Kṛṣṇa 面對面。 奉獻者永遠處於純粹善性的型態,因此不會傷害任何人。但非奉獻者,即使受過高等教育,也總是帶有傷害性。奉獻者既不愚蠢,也不被激情驅使。那些傷害他人、愚蠢、激情的人,無論外表多像奉獻者,都不可能是主的真正奉獻者。奉獻者自然具備神的所有優良品質。雖然在量上可能不同,但在品質上,奉獻者與主是一樣的。

詩節 20

evaṁ prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogataḥ
bhagavat-tattva-vijñānaṁ
mukta-saṅgasya jāyate
字譯

evaṁ—如此, prasanna—清明喜悅的, manasaḥ—心意的, bhagavad-bhakti—對至尊主的奉獻服務, yogataḥ—透過聯繫, bhagavat—至尊人格神首, tattva—真理, vijñānam—科學的知識, mukta—脫離, saṅgasya—聯繫的, jāyate—產生

譯文

當一個人的心意因為奉獻服務至尊主而變得清明喜悅,並完全脫離物質聯繫時,他就自然會獲得關於至尊人格神首的科學而完整的真理知識。

要旨

《博伽梵歌》7.3 說:在成千上萬的普通人中,只有極少數幸運的人會真正努力讓生命達到完美。大多數人被激情與無知型態控制,總是忙於慾望、貪婪、執著、無知與睡眠。在這些像動物一樣的人中,只有極少數人明白人類生命的責任,開始認真執行規定的職責,試圖讓生命達到完美。在這些成功進入人類生命目標的人當中,又只有極少數人能科學地認識至尊人格神首 Śrī Kṛṣṇa。《博伽梵歌》18.55 也說:對 Śrī Kṛṣṇa 的科學知識,只有透過奉獻服務(bhakti-yoga)才能真正理解。 本詩節完全確認了這一點。普通人,甚至那些已經在人類生命中取得一定成功的人,都無法科學、完整地認識至尊人格神首。只有當人明白自己不是物質的產物,而是靈魂時,生命才算達到完美。一旦明白這一點,他就立刻停止物質的貪求,作為靈魂而被喚醒。這種成功,只有在超越激情與無知型態、真正具備婆羅門品質(善性型態)時才可能達成。婆羅門是善性型態的象徵,其他人則屬於武士、生產、勞動或更低的階層。婆羅門階段是人類生命的最高階段,因為它具備善的品質。所以,除非至少達到婆羅門的資格,否則不可能成為奉獻者。奉獻者已經透過行為成為婆羅門,但這還不是終點。真正的婆羅門必須進一步成為 Vaiṣṇava,才能進入超然層面。即使是婆羅門,在物質階段也仍然是條件靈魂,因為雖然他們覺悟了 Brahman 或超越性,但對至尊人格神首的科學知識仍然缺乏。只有超越婆羅門階段,進入 Vāsudeva 階段,才能真正認識人格神首 Śrī Kṛṣṇa。 對至尊人格神首的科學知識,是靈性進階的研究所課程。知識貧乏的愚人無法理解至尊主,他們根據自己的想像隨意解釋 Kṛṣṇa。但事實上,除非完全脫離物質型態的污染(甚至超越婆羅門階段),否則不可能真正認識至尊主。當一位合格的婆羅門真正成為 Vaiṣṇava,在解脫的喜悅狀態中,他就能真正知道至尊人格神首是誰。

詩節 21

bhidyate hṛdaya-granthiś
chidyante sarva-saṁśayāḥ
kṣīyante cāsya karmāṇi
dṛṣṭa evātmanīśvare
字譯

bhidyate—被刺穿, hṛdaya—心, granthiḥ—結, chidyante—被切斷, sarva—所有, saṁśayāḥ—疑惑, kṣīyante—被終結, ca—以及, asya—他的, karmāṇi—果報行動的鎖鏈, dṛṣṭe—看見, eva—確實, ātmani—在靈魂中, īśvare—主宰

譯文

當一個人真正看見自己內在的主宰(至尊靈魂)時,心中的結就被刺穿,所有疑惑都被切斷,他所有的果報行動鎖鏈也全部終結。

要旨

科學地認識至尊人格神首,同時也就是看見自己的真我。關於生命體作為靈魂的身份,有許多猜測與誤解。物質主義者不相信靈魂的存在,經驗哲學家相信整體靈性但否定個體性,超然主義者則認為靈魂與超靈是兩個不同的身份,品質相同但數量不同。還有其他各種理論,但只要透過 bhakti-yoga 真正認識 Śrī Kṛṣṇa,所有這些猜測與疑惑就會瞬間被清除。 Kṛṣṇa 就像太陽,物質主義者對絕對真理的猜測就像最黑暗的午夜。一旦 Kṛṣṇa 這個太陽在心中升起,物質主義對絕對真理與生命體的黑暗猜測就全部消失。在太陽面前,黑暗無法存在,所有被無知濃霧遮蓋的相對真理,都會在 Kṛṣṇa 的慈悲下變得清晰。祂就住在每個人的心裡,作為超靈。 《博伽梵歌》10.11 說:為了特別加持純粹奉獻者,至尊主會親自從奉獻者心中開啟純知識之光,驅散所有疑惑的濃霧。因此,奉獻者因為得到至尊主親自照亮內心,就不可能停留在黑暗中。他會清楚知道絕對與相對的一切真理。奉獻者的知識是完美的,這與靠自己有限能力思辨絕對真理的人完全不同。完美的知識是 paramparā(師徒傳承)的,是從權威傳下來、由恭敬聆聽的弟子所接受的。沒有人能挑戰至尊主同時又真正認識祂。祂保留了不向挑釁的微小火花暴露自己的權利。奉獻者是順從的,因此超然知識從至尊主傳給 Brahmā,再從 Brahmā 傳給他的兒子與弟子,一代一代傳承。這個過程由奉獻者內心的超靈親自幫助。這是學習超然知識的完美方式。 這種啟發會讓奉獻者完全分辨靈魂與物質,因為主親自解開了靈魂與物質之間的結。這個結稱為 ahaṅkāra(假我),它讓生命體錯誤地認為自己是物質。一旦這個結被解開,所有疑惑的雲霧立刻被清除。人看見自己的真正主人,完全投入對主的超然愛服務,果報行動的鎖鏈就此終結。在物質存在中,生命體自己製造果報工作的鎖鏈,一生又一生享受善惡果報。但一旦投入對主的愛服務,他就立刻從果報鎖鏈中自由,他的行動不再產生任何反應。

詩節 22

ato vai kavayo nityaṁ
bhaktiṁ paramayā mudā
vāsudeve bhagavati
kurvanty ātma-prasādanīm
字譯

ataḥ—因此, vai—確實, kavayaḥ—有智慧的詩人與聖賢, nityam—永遠, bhaktim—奉獻服務, paramayā—最高的, mudā—喜樂, vāsudeve—對 Vāsudeva, bhagavati—至尊人格神首, kurvanti—進行, ātma—靈魂, prasādanīm—帶來滿足與喜悅的

譯文

因此,從古至今,所有真正有智慧的聖賢與詩人,都以最高的喜樂,永遠對至尊人格神首 Vāsudeva 進行奉獻服務,因為這種服務能真正讓靈魂得到滿足與喜悅。

要旨

本詩節特別強調奉獻服務至至尊人格神首 Śrī Kṛṣṇa 的特殊之處。主 Śrī Kṛṣṇa 是 svayaṁ-rūpa(原本形式)的至尊人格神首,所有其他神的形式——從 Śrī Baladeva、Saṅkarṣaṇa、Vāsudeva、Aniruddha、Pradyumna、Nārāyaṇa,到 puruṣa-avatāra、guṇa-avatāra、līlā-avatāra、yuga-avatāra 等無數展現——都是祂的完整部分或整合部分。生命體是分離的部分與粒子。因此主 Śrī Kṛṣṇa 是最初的形式,是超然的最終表達。對更高層次的超然主義者來說,祂比其他形式更吸引人,因為他們參與主在 Vrajabhūmi 的永恆遊戲。 在 Vāsudeva 之外的其他神形式中,無法像在 Vraja 遊戲中那樣進行親密的個人接觸。主 Śrī Kṛṣṇa 的超然遊戲不是新發明的,有些無知的人這樣爭論。祂的遊戲是永恆的,每當 Brahmā 的一天開始時,就會在適當的時間顯現,就像太陽每天在東方地平線升起一樣。

詩節 23

sattvaṁ rajas tama iti prakṛter guṇās tair
yuktaḥ paraḥ puruṣa eka ihāsya dhatte
sthity-ādaye hari-viriñci-hareti saṁjñāḥ
śreyāṁsi tatra khalu sattva-tanor nṛṇāṁ syuḥ
字譯

sattvam—善性, rajas—激情, tamaḥ—無知, iti—如此, prakṛteḥ—物質自然的, guṇāḥ—型態, taiḥ—藉由這些, yuktaḥ—聯繫, paraḥ—超然的, puruṣaḥ—人格, ekaḥ—唯一的, iha—asya—在此物質世界, dhatte—接受, sthiti-ādaye—為了維持、創造等, hari—Viṣṇu, viriñci—Brahmā, hara—Śiva, iti—如此, saṁjñāḥ—不同名稱, śreyāṁsi—最終利益, tatra—在那裡, khalu—確實, sattva—善性, tanoḥ—形式的, nṛṇām—人類的, syuḥ—會得到

譯文

物質自然有三種型態:善性、激情與無知。超然的唯一至尊人格,雖然與這些型態聯繫,卻為了物質世界的創造、維持與毀滅,而接受 Hari(Viṣṇu)、Viriñci(Brahmā)、Hara(Śiva)等不同名稱。在這三者中,人類最終的真正利益,確實來自善性型態的 Viṣṇu 形式。

要旨

前面已經說明,應該奉獻服務至 Śrī Kṛṣṇa 與祂的完整部分。本詩節進一步確認:主 Śrī Kṛṣṇa 與祂所有的完整部分都屬於 viṣṇu-tattva,也就是神首的層次。從 Śrī Kṛṣṇa 開始,接下來是 Baladeva、Saṅkarṣaṇa、Nārāyaṇa、第二個 Saṅkarṣaṇa,然後是 Viṣṇu 的 puruṣa-avatāra。物質世界中代表善性型態的 Viṣṇu,就是著名的 Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu,也就是 Paramātmā。Brahmā 是激情型態的神,Śiva 是無知型態的神。這三位是物質世界三種型態的部門負責人。 創造由 Viṣṇu 的善性完成,當需要毀滅時,Śiva 以 tāṇḍava 舞執行。物質主義者與愚蠢的人主要崇拜 Brahmā 和 Śiva。但真正超然的奉獻者只崇拜善性型態的 Viṣṇu,以及祂的各種形式。Viṣṇu 以億萬種整合與分離的形式顯現。整合形式稱為神首,分離形式稱為生命體或 jīva。神首與 jīva 都有原本的靈性形式。jīva 有時受物質能量控制,但 Viṣṇu 形式永遠是物質能量的控制者。當 Viṣṇu 以人格神首形式出現在物質世界時,祂是來拯救被物質能量控制的條件生命體。這些生命體帶著「我想當主人」的意圖進入物質世界,因此被三種型態綁住,必須不斷改變身體,一次又一次接受不同形式的監禁。 物質世界的監獄是由 Brahmā 在至尊主的指示下創造的,一個 kalpa 結束時由 Śiva 毀滅。但監獄的維持工作由 Viṣṇu 負責,就像國家監獄由國家維持一樣。因此,任何想從這個充滿生老病死、重複痛苦的物質監獄中脫離的人,都必須取悅 Viṣṇu 才能獲得解脫。Viṣṇu 只能透過奉獻服務來崇拜。如果有人想繼續留在物質監獄裡,他可以向其他半神人(如 Śiva、Brahmā、Indra、Varuṇa)祈求暫時的物質便利。但任何半神人都無法讓被囚禁的生命體真正解脫。這只有 Viṣṇu 能做到。因此,人類最終的真正利益,來自善性型態的 Viṣṇu——至尊人格神首。

詩節 24

pārthivād dāruṇo dhūmas
tasmād agnis trayīmayaḥ
tamasas tu rajas tasmāt
sattvaṁ yad brahma-darśanam
字譯

pārthivāt—從土來的, dāruṇaḥ—木頭, dhūmaḥ—煙, tasmāt—從那裡, agniḥ—火, trayīmayaḥ—由三種韋達祭祀構成, tamasaḥ—無知型態, tu—但是, rajas—激情型態, tasmāt—從那裡, sattvam—善性型態, yat—那個, brahma—絕對真理, darśanam—覺悟

譯文

木頭來自土壤,但煙比木頭好;火又比煙更好,因為火能幫助我們進行三種韋達祭祀,獲得高等知識。同樣,激情型態比無知型態好,但善性型態最好,因為只有透過善性,人才能真正覺悟絕對真理(Brahman)。

要旨

前面已經說明,透過奉獻服務至至尊人格神首,人可以從物質存在的條件生命中解脫。本詩節進一步指出:人必須提升到善性型態(sattva),才有資格進行奉獻服務。如果進展道路上有障礙,即使原本處於無知型態(tamas)的人,也可以在真正靈性導師的專家指導下,逐步提升到善性型態。真誠的求道者必須接近一位真正的專家靈性導師,這樣的導師有能力從任何階段(tamas、rajas 或 sattva)引導弟子前進。 因此,認為崇拜任何型態或任何形式的神都是同等有益的,這是錯誤的。除了 Viṣṇu,所有分離的形式都受物質能量條件影響,因此這些物質形式無法幫助任何人提升到善性型態。只有善性能讓人從物質束縛中解脫。 未開化的生活或動物生活,由無知型態控制。人類文明生活帶有各種物質利益的激情,這是激情型態。激情型態的生活會帶來一點點對絕對真理的線索,例如哲學、藝術、文化、道德與倫理原則,但善性型態是更高的物質品質,它真正幫助人覺悟絕對真理。換句話說,不同崇拜方法與所崇拜對象(Brahmā、Viṣṇu、Śiva)的結果,有品質上的差別。

詩節 25

bhejire munayo 'thāgre
bhagavantam adhokṣajam
sattvaṁ viśuddhaṁ kṣemāya
kalpante ye 'nu tān iha
字譯

bhejire—進行服務, munayaḥ—聖賢們, atha—因此, agre—從前, bhagavantam—至尊人格神首, adhokṣajam—超越感官的, sattvam—存在, viśuddham—完全純淨的(超越三型態), kṣemāya—為了最終利益, kalpante—適合, ye—那些, anu—跟隨, tān—他們, iha—在此物質世界

譯文

從前,聖賢們就是因為至尊人格神首超越三種物質型態,所以專門服務那位超越感官的主,進入完全純淨的善性存在,為了獲得最終的利益。任何在此世跟隨這些聖賢的人,也同樣適合獲得解脫。

要旨

奉獻服務至至尊人格神首的目的,不是為了物質利益,也不是只為了分辨物質與靈性的知識。宗教活動的終極目標,是讓人脫離物質束縛,重新獲得靈性世界中自由的生命,在那裡至尊人格神首是最高的存在。因此,宗教法則是由至尊人格神首親自制定的。除了 mahājana(主的授權代理人),沒有人真正知道宗教的目的。有十二位特別的 mahājana 知道宗教的真正目的,他們都對主進行超然服務。那些想得到自己真正利益的人,應該跟隨這些 mahājana,這樣才能獲得最高的益處。

詩節 26

mumukṣavo ghora-rūpān
hitvā bhūta-patīn atha
nārāyaṇa-kalāḥ śāntā
bhajanti hy anasūyavaḥ
字譯

mumukṣavaḥ—渴望解脫的人, ghora—可怕的, rūpān—形象, hitvā—捨棄, bhūta-patīn—鬼魂之主(半神人), atha—然後, nārāyaṇa—Nārāyaṇa, kalāḥ—完整部分, śāntāḥ—和平的, bhajanti—崇拜, hi—確實, anasūyavaḥ—無嫉妒的

譯文

真正渴望解脫的人,會捨棄那些可怕形象的半神人,轉而崇拜 Nārāyaṇa 那些和平、吉祥的完整部分,因為他們內心沒有嫉妒。

要旨

至尊人格神首 Śrī Kṛṣṇa 是 Viṣṇu 類別的原初人格,祂以兩種不同方式擴展自己:一種是完整整合的部分(viṣṇu-tattva),另一種是分離的部分與粒子(jīva)。分離的部分是僕人,整合的部分是值得崇拜的對象。所有被賦予力量的半神人也屬於分離部分,他們不屬於 viṣṇu-tattva。viṣṇu-tattva 的生命體與至尊人格神首原本形式同樣強大,他們根據不同時間與情況展現不同力量。分離部分的力量是有限的,不像 viṣṇu-tattva 那樣無限。因此,絕對不能把 viṣṇu-tattva 或 Nārāyaṇa 的完整部分,與分離部分混為一談。如果有人這樣做,就立刻成為 pāṣaṇḍī(冒充者)。在 Kali-yuga,許多愚蠢的人犯這種非法冒充的罪,把兩類混淆。 分離部分在物質力量上有不同地位,有些像 Kāla-bhairava、Śmaśāna-bhairava、Śani、Mahākālī、Caṇḍikā 等,主要被處於最深無知型態的人崇拜。其他半神人如 Brahmā、Śiva、Sūrya、Gaṇeśa 等,被激情型態、追求物質享樂的人崇拜。但真正處於善性型態的人,只崇拜 viṣṇu-tattva,例如 Nārāyaṇa、Dāmodara、Vāmana、Govinda、Adhokṣaja 等。合格的婆羅門崇拜以 śālagrāma-śilā 代表的 viṣṇu-tattva,一些較高等的種姓如 kṣatriya 和 vaiśya 也通常崇拜 viṣṇu-tattva。 處於善性型態的高等婆羅門,對其他人的崇拜方式沒有任何怨恨。即使那些形象可怕的半神人(如 Kāla-bhairava 或 Mahākālī),他們也會尊重,因為他們知道這些可怕形象也是主的僕人,在不同條件下服務主。但他們自己會捨棄所有可怕與吸引人的半神人形象,只專注於 Viṣṇu 的形式,因為他們認真追求從物質條件中解脫。半神人,甚至到 Brahmā 這個最高半神,都無法給任何人解脫。Hiraṇyakaśipu 進行嚴苛苦行希望永生,但他的崇拜對象 Brahmā 無法給他這種祝福。因此,只有 Viṣṇu 被稱為 mukti-pāda——能賜予解脫的至尊人格神首。半神人就像物質世界的其他生命體,在物質結構毀滅時也會被消滅。他們自己都無法解脫,更不用說給他們的崇拜者解脫。半神人只能給崇拜者一些暫時利益,絕不是終極利益。 因此,渴望解脫的人會故意拒絕崇拜半神人,雖然他們對任何半神人都沒有不敬。

詩節 27

rajas-tamaḥ-prakṛtayaḥ
sama-śīlā bhajanti vai
pitṛ-bhūta-prajeśādīn
śriyaiśvarya-prajepsavaḥ
字譯

rajas—激情, tamaḥ—無知, prakṛtayaḥ—性質屬於這些型態的人, sama-śīlāḥ—相同性質的, bhajanti—崇拜, vai—確實, pitṛ—祖先, bhūta—其他生命體, prajeśa-ādīn—宇宙管理者, śriyā—富麗, aiśvarya—權勢與財富, prajā—子孫後代, īpsavaḥ—渴望獲得的

譯文

那些本性屬於激情與無知型態、性質相同的人,確實會去崇拜祖先、鬼魂、宇宙管理者等半神人,因為他們渴望獲得財富、權勢與子孫後代。

要旨

如果一個人真心想回到神首身邊,就完全沒有必要崇拜任何類別的半神人。《博伽梵歌》7.20、23 清楚說:那些瘋狂追求物質享樂的人,會為了暫時利益去接近不同半神人,這種行為只適合知識貧乏的人。我們絕不應該追求增加物質享樂的深度。物質享樂只應該接受到維持生命的最低必要程度,不多也不少。超過這個程度的物質享樂,只會讓人更深地被綁在物質痛苦中。更多財富、更多女人、虛假的貴族地位,都是物質傾向者的要求,因為他們不知道崇拜 Viṣṇu 能帶來今生與來世的真正利益。透過崇拜 Viṣṇu,人能在今生與死後都得到益處。忘記這些原則的愚蠢之人,為了更多財富、妻子與子女,而去崇拜各種半神人。生命的目標是結束生命的痛苦,而不是增加痛苦。 為了物質享樂,沒有必要接近半神人。半神人是主的僕人,他們有責任供應水、光、空氣等生命必需品。人應該努力工作,把工作成果獻給至尊主,並對神保持信心,這才是正確的生活方式。只要以這種方式認真執行職業服務,就能逐步走向回歸神首的道路。 當主 Śrī Kṛṣṇa 親自在 Vrajadhāma 時,祂停止了對半神人 Indra 的崇拜,教導 Vraja 的居民用自己的工作來崇拜,並對神保持信心。為了物質利益崇拜多位半神人,實際上是宗教的扭曲。這種宗教活動在本書一開始就被稱為 kaitava-dharma(欺騙性的宗教)。世界上只有一種宗教應該被所有人遵循,那就是 Bhāgavata-dharma——教導人只崇拜至尊人格神首,而不崇拜其他任何人。

詩節 28-29

vāsudeva-parā vedā
vāsudeva-parā makhāḥ
vāsudeva-parā yogā
vāsudeva-parāḥ kriyāḥ
vāsudeva-paraṁ jñānaṁ
vāsudeva-paraṁ tapaḥ
vāsudeva-paro dharmo
vāsudeva-parā gatiḥ
字譯

vāsudeva—Vāsudeva(主 Kṛṣṇa), parāḥ—最終目標, vedāḥ—韋達經典, makhāḥ—祭祀, yogāḥ—瑜伽, kriyāḥ—活動, jñānam—知識, tapaḥ—苦行, dharmaḥ—宗教, gatiḥ—最終歸宿

譯文

韋達經典的最終目標是 Vāsudeva。祭祀的目的是為了崇拜 Vāsudeva。瑜伽的目的是為了覺悟 Vāsudeva。所有的活動最終都是為了祂。知識的最高形式是關於 Vāsudeva 的知識。苦行的最終目的是為了認識 Vāsudeva。宗教的真正形式是對 Vāsudeva 的愛服務。生命的終極歸宿也是 Vāsudeva。

要旨

這兩節詩明確確認:Śrī Kṛṣṇa(Vāsudeva)是所有韋達文獻的唯一最終對象。所有揭示經典的目的,都是要幫助人重新建立與祂的關係,最終恢復對祂的愛服務。這就是所有韋達的總結與精華。《博伽梵歌》中,主親口確認:韋達的終極目的是認識祂。 所有揭示經典都是由至尊主透過 Vyāsadeva 這個化身所寫,目的是提醒被物質自然條件控制的墮落靈魂,讓他們記起至尊人格神首 Śrī Kṛṣṇa。沒有任何半神人能賜予從物質束縛中解脫的自由,這是所有韋達文獻的共同結論。無形論者因為不知道至尊人格神首,而把主的無限能力縮小,把祂與其他生命體放在同等地位,這種人要經過極長時間、極多生才能脫離物質束縛。只有經過無數次培養超然知識的生命,他們才能降服於祂。 有人可能會說:韋達活動以祭祀為基礎。這是事實。但所有祭祀最終也是為了覺悟 Vāsudeva。Vāsudeva 的另一個名字就是 Yajña(祭祀),《博伽梵歌》清楚說:所有祭祀與活動都應該為了滿足 Yajña(Viṣṇu,至尊人格神首)而進行。瑜伽系統也是如此。瑜伽的意思是與至尊主建立聯繫。瑜伽的過程包括 āsana、dhyāna、prāṇāyāma、冥想等身體練習,這些都是為了專注於 Vāsudeva 的局部面向——Paramātmā。Paramātmā 是對 Vāsudeva 的部分覺悟,如果在這方面成功,就會完全覺悟 Vāsudeva。但不幸的是,大多數 yogī 被神秘力量所迷惑,停滯不前。這些不幸的 yogī 在下一生會被安排到良好婆羅門或富商家庭,繼續完成未完成的 Vāsudeva 覺悟任務。如果這些幸運的婆羅門或富商之子能善用機會,與聖賢聯繫,就能輕易覺悟 Vāsudeva。可惜,他們又被物質財富與榮譽所迷惑,實際上忘記了生命的目標。 知識的修養也是如此。《博伽梵歌》列出十八種知識修養項目。透過這些修養,人會逐漸變得無傲慢、無虛榮、非暴力、忍耐、簡單、對偉大靈性導師恭敬、自制。知識修養讓人脫離家庭與家鄉,對生老病死的痛苦產生覺知。所有知識修養最終都指向對至尊人格神首 Vāsudeva 的奉獻服務。因此,Vāsudeva 是所有知識修養的最高目標。能引導人進入與 Vāsudeva 相遇的超然層面的知識,才是真正的知識。純粹的物質知識(各種分支)在《博伽梵歌》中被稱為 ajñāna(無知),因為它的最終目的是滿足感官,也就是延長物質存在的時間,從而延續三重痛苦。延長物質痛苦的生活就是無知。但如果物質知識能引導人走向靈性理解,就能結束物質痛苦的生活,開始在 Vāsudeva 層面的靈性生活。 苦行也是同樣道理。Tapasya 意思是自願接受身體痛苦,以達成更高目標。Rāvaṇa 和 Hiraṇyakaśipu 進行嚴苛苦行,是為了達到感官享樂的永恆。現代政治人物也會為了政治目的進行嚴苛苦行。但這些都不是真正的 tapasya。真正的苦行,是為了認識 Vāsudeva 而自願接受身體不便。其他所有形式的苦行,都屬於激情與無知型態。激情與無知無法結束生命的痛苦。只有善性型態才能緩解三重痛苦。Vasudeva 和 Devakī(主 Kṛṣṇa 的所謂父母)進行苦行,就是為了讓 Vāsudeva 成為他們的兒子。主 Śrī Kṛṣṇa 是所有生命體的父親(《博伽梵歌》14.4)。因此祂是所有其他生命體的原始生命體,祂是所有享樂者中的原始永恆享樂者。所以沒有人能真正成為祂的生父,愚人可能會這樣想。主 Śrī Kṛṣṇa 是因為被 Vasudeva 和 Devakī 的嚴苛苦行所感動,才同意成為他們的兒子。因此,如果要進行苦行,就必須為了達到知識的終極目標——Vāsudeva。 Vāsudeva 是至尊人格神首 Śrī Kṛṣṇa 的原始形式。如前所述,至尊人格神首透過各種能量以無數形式擴展。內在能量產生的擴展是優越形式,外在能量產生的擴展是低劣形式。《博伽梵歌》7.4-6 說明了 parā(優越)與 aparā(低劣)prakṛti。因此,透過內在能量擴展的各種形式是優越的,透過外在能量擴展的是低劣的。生命體也是祂的擴展。透過內在能量擴展的生命體是永恆解脫的,透過外在能量擴展的是永恆條件靈魂。因此,所有知識、苦行、犧牲與活動,都應該用來改變影響我們的能量品質。目前我們都被主的外部能量控制,要改變這種影響的品質,就必須努力培養靈性能量。《博伽梵歌》說:那些 mahātmā(心胸廣大的人),因為被內在能量影響,所以永遠專注於服務主 Kṛṣṇa,毫無偏差。這才是生命的真正目標,也是所有韋達文獻的結論。人不應該再為果報活動或枯燥的超然思辨而煩惱。每個人都應該立刻投入對主的超然愛服務。也不應該崇拜那些負責物質世界創造、維持、毀滅的不同半神人。他們只是主的不同助手。即使 Śiva 和 Brahmā 也在半神人之列,但 Viṣṇu(Vāsudeva)永遠處於超然位置。即使祂接受物質世界的善性型態,祂仍然超越所有物質型態。 就像監獄裡有囚犯與監獄管理者,兩者都受國王法律約束。但國王有時會親自進入監獄,卻不受監獄法律約束。國王永遠超越監獄法律,同樣,至尊主永遠超越物質世界的法律。

詩節 30

sa evedaṁ sasarjāgre
bhagavān ātma-māyayā
sad-asad-rūpayā cāsau
guṇamayāguṇo vibhuḥ
字譯

saḥ—那位, eva—確實, idam—這個, sasarja—創造, agre—最初, bhagavān—至尊人格神首, ātma-māyayā—透過自己的內在能量, sat—asat—因與果, rūpayā—以形式, ca—以及, asau—那位, guṇa-maya—由型態構成, aguṇaḥ—超越型態的, vibhuḥ—全能的

譯文

在物質創造的最初,那位至尊人格神首透過自己的內在能量(ātma-māyā),創造了這個世界。祂以因與果的形式呈現,雖然與物質型態相聯繫,卻永遠超越所有型態,祂是全能的無限存在。

要旨

至尊人格神首 Vāsudeva 的位置永遠是超然的,因為創造物質世界所需的因與果能量,也是由祂自己創造的。祂不受物質型態的影響,祂的存在、形式、活動與隨從,在物質創造之前就已經存在。祂完全是靈性的,與物質型態的品質完全不同。物質型態的品質是低劣的,而主的靈性品質是高等的。 本詩節說明:主以自己的內在能量創造了物質世界的因(sat)與果(asat)。雖然祂進入物質型態中,卻永遠保持超越、不受影響。這就像國王進入監獄視察囚犯,卻不受監獄規則約束一樣。至尊主永遠是全能的(vibhuḥ),祂的能量讓祂同時與物質世界聯繫,又完全超越它。

詩節 31

tayā vilasiteṣv eṣu
guṇeṣu guṇavān iva
antaḥ-praviṣṭa ābhāti
vijñānena vijṛmbhitaḥ
字譯

tayā—透過那個(內在能量), vilasiteṣu—在運作中, eṣu—這些, guṇeṣu—型態中, guṇavān—像受型態影響的, iva—彷彿, antaḥ—內在, praviṣṭaḥ—進入, ābhāti—顯現, vijñānena—透過超然知識, vijṛmbhitaḥ—完全展開的

譯文

雖然祂透過內在能量讓這些物質型態運作,看起來就像被型態影響一樣,但祂實際上是以完全展開的超然知識進入其中,顯現於萬物之內。

要旨

至尊主以 Paramātmā(超靈)的形式,遍入所有被創造的生命體中,祂進入物質型態,看起來像是受型態影響,但實際上祂永遠保持超然,以完全的知識與覺知存在。祂就像火遍入木頭中,雖然木頭燃燒,但火的本質永遠不變。主以這種方式進入物質型態,卻不受影響,祂的超然知識讓祂在一切中顯現為全知的存在。

詩節 32

yathā hy avahito vahnir
dāruṣv ekaḥ sva-yoniṣu
nāneva bhāti viśvātmā
bhūteṣu ca tathā pumān
字譯

yathā—正如, hi—確實, avahitaḥ—遍佈其中, vahniḥ—火, dāruṣu—在木頭中, ekaḥ—唯一, sva-yoniṣu—自己的來源中, nānā iva—彷彿多樣, bhāti—顯現, viśva-ātmā—宇宙靈魂(至尊主), bhūteṣu—在眾生中, ca—以及, tathā—同樣, pumān—至尊人格

譯文

正如火雖然唯一,卻遍佈在各種木頭中,看起來像是多種不同的火;同樣,至尊主作為宇宙靈魂,雖然唯一,卻進入所有眾生之中,顯現出多樣的形式。

要旨

至尊主以 Paramātmā 的形式遍佈一切,就像火遍佈木頭中。火雖然本質唯一,但在不同木頭中顯現出不同火焰。同樣,至尊主雖然是唯一的,卻以不同形式進入所有眾生與物質中。祂是 viśvātmā(宇宙靈魂),在所有生命體中以超靈形式存在。祂的本質永遠唯一、完整,但因為進入物質與眾生,看起來像是多樣的。這就像火的本質不因木頭不同而改變,至尊主的本質也永遠不變。

詩節 33

asau guṇamayair bhāvair
bhūta-sūkṣmendriyātmabhiḥ
sva-nirmiteṣu nirviṣṭo
bhuṅkte bhūteṣu tad-guṇān
字譯

asau—那位, guṇa-mayaiḥ—由型態構成的, bhāvaiḥ—狀態, bhūta—創造的, sūkṣma—細微的, indriya—感官, ātmabhiḥ—靈魂, sva-nirmiteṣu—在自己創造的, nirviṣṭaḥ—進入, bhuṅkte—享受, bhūteṣu—在眾生中, tad-guṇān—那些型態的影響

譯文

那位至尊主進入自己創造的眾生中,透過由物質型態構成的細微感官與靈魂狀態,讓眾生享受這些型態帶來的影響。

要旨

從 Brahmā 到最微小的螞蟻,有八百四十萬種生命體,都在享受物質世界。粗糙身體建立在細微心智的條件上,感官則根據生命體的慾望而創造。至尊主以 Paramātmā 的形式陪伴每個生命體,作為永恆的朋友,引導他們享受物質,並見證所有活動。當生命體享受物質時,主保持超然位置,不受物質氛圍影響。韋達文獻(śruti)中有一個著名的比喻:兩隻鳥在同一棵樹上,一隻在吃果實,另一隻只是觀看。吃果實的是生命體,觀看的是至尊主(Paramātmā)。生命體因為忘記真實身份,沉迷於物質果實,但至尊主永遠保持超然、完全覺知。這就是超靈與條件靈魂的區別:條件靈魂受自然法則控制,至尊主則是物質能量的控制者。

詩節 34

bhāvayaty eṣa sattvena
lokān vai loka-bhāvanaḥ
līlāvatārānurato
deva-tiryaṅ-narādiṣu
字譯

bhāvayati—維持, eṣaḥ—這位, sattvena—以善性, lokān—所有世界, vai—確實, loka-bhāvanaḥ—宇宙的主宰, līlā—遊戲, avatāra—化身, anurataḥ—熱衷於, deva—半神人, tiryak—動物, nara-ādiṣu—人類等等

譯文

這位宇宙的主宰,以善性型態維持所有世界。祂熱衷於自己的遊戲化身,降臨在半神人、動物、人類等各種生命之中。

要旨

有無數物質宇宙,每個宇宙中有無數星球,由不同型態的生命體居住。至尊主(Viṣṇu)以化身形式進入每一個宇宙、每一個社會。祂在其中展現超然遊戲,目的是喚起眾生回歸神首的渴望。主從不改變祂原本的超然位置,但根據時間、環境與社會的不同,祂以不同形式顯現。 有時祂親自降臨為化身,有時授權適合的生命體代表祂行事,但目的永遠相同:幫助受苦的生命體回到神首身邊。物質世界任何角落都找不到生命體渴望的真正快樂。永恆的快樂只存在於神國,但被物質型態迷惑的生命體完全忘記了這一點。因此,主親自或透過祂的真正代表,來傳播神國的訊息。這些化身或神的兒子,不是只在人類社會傳播,也在半神人與其他生命社會中進行同樣的工作。

/home/flnqzkgh/public_html/krishna.com.hk/data/attic/book/sb/sb1.2.8.1770629635.txt.gz · 上一次變更: host