Śrī Caitanya-caritāmṛta,Ādi-līlā 7.109-114 舊金山,一九六七年二月二十日

Prabhupāda

(唱 maṅgalācaraṇa 祈禱文)主 Caitanya 一直在強調:要讀韋達文獻、韋丹多、Upaniṣad——這些是韋達知識的主要經典——還有博伽梵歌、聖典博伽瓦譚,所有這些書都應該直接理解其原意。不要試圖詮釋。就像法庭上有兩方,兩位律師針對法律條文中的一條或一節爭論,一方這樣解釋,另一方那樣解釋,最後由法官判決。需要詮釋的機會,只有在意思不清楚的時候。語法學者舉了一個很好的例子:gaṅgayaṁ ghoṣapali,「恒河上有個叫 Ghoṣapali 的社區」。有人會問:「怎麼可能在恒河上有社區?恒河是水啊。」這時就需要詮釋。有人說:「『在恒河上』意思是在恒河岸邊。」這樣就清楚了。「在恒河上」不是指在河中央有住宅區。那是不可能的。

所以當有疑義時,才可以詮釋。但當意思非常清楚、每個人都能直接理解時,就沒有詮釋的必要。這正是主 Caitanya 強調的:gauṇa-vṛttye yebā bhāṣya karila ācārya。Śaṅkarācārya 的註釋是用間接方式(gauṇa-vṛttye)來解釋韋丹多經典的每一個格言和詩句。如果有人聽這種註釋,他的未來就毀了。就像我們的甘地,他想從博伽梵歌證明非暴力。博伽梵歌是在戰場上宣講的,完全是暴力。他怎麼證明?所以他強行把意思扯到自己的想法。這很麻煩,誰讀這種註釋,就會毀掉。因為博伽梵歌的目的是喚醒你的 Krishna 意識。如果沒有喚醒,那就是浪費時間。就像主 Caitanya 擁抱那位文盲婆羅門一樣。那位婆羅門雖然不識字,卻抓住了博伽梵歌的核心——主與奉獻者的關係。所以除非我們抓住任何文獻的真正精華,否則只是浪費時間。

tāṅhāra nāhika doṣa, īśvara-ājñā pāñā
gauṇārtha karila mukhya artha ācchādiyā

現在一開始祂批評 Śaṅkarācārya:「如果有人聽 Śaṅkarācārya 的註釋,未來就毀了。」但接下來祂又支持 Śaṅkarācārya。為什麼?因為 Śaṅkarācārya 是 Śiva 的化身,是偉大的奉獻者。Vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ:「眾多奉獻者中,Śambhu(Śiva)是最偉大的。」他有自己的傳承,叫 Viṣṇu Svāmī-sampradāya。所以 Śaṅkarācārya 是隱藏的奉獻者。他的目的是帶領人走向奉獻服務,但當時的時代與環境,他無法直接說出真實目的,因為人們無法理解。最後,在他生命結束時,他寫了很多讚美 Vṛndāvana-līlā 的詩,尤其是著名的 Catpar pandika,他說:

bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ
bhaja govindaṁ mūḍha-mate
prāpte sannihite kāla maraṇe
na hi na hi rakṣati ḍukṛñ-karaṇe

「親愛的愚蠢兄弟,請崇拜 Govinda、崇拜 Govinda、崇拜 Govinda。你這個笨蛋,當死亡臨近時,你的文法詮釋、ḍukṛñ karaṇe,這種字面遊戲救不了你。」他三遍說 bhaja govindaṁ。這就是他的教導。還有其他很多。

所以 Śaṅkarācārya 是隱藏的奉獻者。他是奉獻者。有人指責他是隱藏的佛教徒。但就我看來,Śaṅkarācārya 是隱藏的奉獻者。他內心是奉獻者,但因為被命令要這樣傳教……當時沒有其他選擇。Padma Purāṇa 裡記載:Lord Śiva 對妻子 Pārvatī 說:「在 Kali-yuga,我以婆羅門形象傳播 Māyāvāda 哲學,這是隱藏的佛教哲學。」mayaiva kalpitaṁ devi kalau brāhmaṇa-mūrtinā。「我以婆羅門形象編造 Māyāvāda。」brahmaṇaś cāparaṁ rūpaṁ nirguṇam vakṣyate mayā。「我會說梵沒有形象,是無屬性的。」sarvasvaṁ jagato 'py asya mohanārthaṁ kalau yuge。「在 Kali-yuga,我要迷惑世人。」vedānte tu mahā-śāstre māyāvādam avaidikam。「當我解釋韋丹多時,我會違反韋達說法。」mayaiva vakṣyate devi jagatāṁ nāśa-kāraṇāt。「為了毀滅無神論者,我必須這樣做。」

Śiva Purāṇa 也有類似記載:dvāparādau yuge bhūtvā kalayā mānuṣādiṣu……「在 Dvāpara 結束、Kali 開始時,我以人類形象,用自己編造的經典,讓人們遠離我(Kṛṣṇa)。」

這些都是至高權威的各種策略與計劃,但主 Caitanya 說這是暫時的服務。當時有必要。實際上這種詮釋完全不必要。我們應該直接理解原意。現在祂開始解釋韋丹多。首先:

'brahma' śabde mukhya arthe kahe-'bhagavān'

「Brahman」這個詞的直接意思是「Bhagavān」,至尊人格神首。cid-aiśvarya-paripūrṇa, anūrdhva-samāna。「祂充滿靈性與圓滿,沒有任何人能超越或與祂平等。」

Brahman 的文法意義是「最偉大的」與「無限擴展的」。無限擴展、最偉大的那一位,叫 Brahman。誰能無限擴展?除非祂擁有無限力量。所以主 Caitanya 說:根據聖典博伽瓦譚,Brahman、Paramātmā 最終意思就是 Bhagavān。如果不到達至尊人格神首,Brahman-Paramātmā 的觀念就是不完整的。為什麼?因為祂是 cid-aiśvarya-paripūrṇa,充滿靈性與圓滿,無人能及。

tāṅhāra vibhūti, deha—saba cid-ākāra

「因此祂的能量、身體——一切都是靈性的。」

祂的 vibhūti(能量、身體)不能是物質的。物質自然在祂控制之下。daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā:「這神聖的物質自然在我的控制之下。」另一處說:

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram

「整個宇宙在我的監督下運轉。」

所以主 Caitanya 說:因為 Brahman、至尊主是最偉大的,祂的身體不可能是物質的。物質自然是祂創造的,創造者不可能受被創造物控制。這是邏輯。所以至高 Brahman、Bhagavān 永遠不受 māyā 控制。

cid-ānanda-teṅho, tāṅra sthāna, parivāra
tāṅre kahe-prākṛta-sattvera vikāra

「祂是靈性、喜樂,祂的居所與隨從也都是靈性的。」但 Māyāvādī 哲學說:「Kṛṣṇa 或 Rāma 的身體是物質自然的變形。」這是不對的。祂以自己的靈性形式降臨。這是主 Caitanya 確認的。

tāṅra doṣa nāhi, teṅho ājñā-kārī dāsa
āra yei śune tāra haya sarva-nāśa

「他(Śaṅkarācārya)沒有過錯,他只是奉行至尊主的命令。但聽他的人,一切就毀了。」

他傳播這種迷惑哲學是奉命行事。那是他的責任。但我們必須非常小心。如果我們聽 Śaṅkara 的註釋或跟隨這種註釋,就會毀掉。「毀掉」意思是再也無法進入 Krishna 意識。你會在很多生中迷失在曠野。只有某生遇到純粹奉獻者,才可能有希望。但只要聽 Śaṅkarācārya 的註釋或跟隨的人,就會完全失敗。

非常感謝大家。[中斷]

有問題嗎?(結束)

本文重點摘要 - 主 Caitanya 強調:韋達文獻、韋丹多、Upaniṣad、博伽梵歌、聖典博伽瓦譚都應直接理解原意(mukhya-vṛttye),不要間接詮釋(gauṇa-vṛttye)。 - 當意思清楚時,無需詮釋;只有不清楚時才需要。直接理解才是最高妙的。 - Śaṅkarācārya 的註釋用間接方式解釋韋丹多,若聽聞或跟隨,未來就毀了,因為會讓人遠離 Krishna 意識。 - 但 Śaṅkarācārya 本身無過錯,他是 Śiva 的化身、隱藏的奉獻者,受至尊主命令在 Kali-yuga 傳播 Māyāvāda(隱藏的佛教哲學),目的是迷惑無神論者,讓時機成熟時人們回歸奉獻。 - 他晚年寫詩讚美 Govinda,強調死亡來臨時,文法詮釋救不了人,只有崇拜 Govinda 才行。 - 主 Caitanya 說 Brahman 的直接意思是 Bhagavān,至尊人格神首,充滿靈性與六種圓滿,無人能及;祂的身體、能量、居所、隨從全是靈性的,不是物質變形。 - 聽間接註釋會毀掉奉獻服務的前途,因為會讓人認為「我就是神」,永遠無法進入 Krishna 意識。

/home/flnqzkgh/public_html/krishna.com.hk/data/pages/lecture/cc/adi7.109-114.txt · 上一次變更: host