aho bakī yaṁ stana-kāla-kūṭaṁ jighāṁsayāpāyayad apy asādhvī lebhe gatiṁ dhātry-ucitāṁ tato ’nyaṁ kaṁ vā dayāluṁ śaraṇaṁ vrajema
Synonyms
aho — alas; bakī — the she-demon (Pūtanā); yam — whom; stana — of her breast; kāla — deadly; kūṭam — poison; jighāṁsayā — out of envy; apāyayat — administered; api — although; asādhvī — the wicked; lebhe — achieved; gatim — destination; dhātrī — of a nurse (mother); ucitām — just suitable; tataḥ — than that; anyam — other; kam — whom; vā — or; dayālum — the merciful; śaraṇam — shelter; vrajema — shall we take.
Translation
Alas, how shall I take shelter of one more merciful than He who granted the position of mother to a she-demon [Pūtanā] although she was unfaithful and she prepared deadly poison to be sucked from her breast?
etāvān eva loke ’smin puṁsāṁ niḥśreyasodayaḥ tīvreṇa bhakti-yogena mano mayy arpitaṁ sthiram
Synonyms
etāvān — so far; eva — only; loke — in this world; asmin — this; puṁsām — of the living entities; niḥśreyasa — ultimate perfection; udayaḥ — awakening; tīvreṇa — by intense; bhakti-yogena — devotional service; manaḥ — mind; mayi — unto Me; arpitam — fixed; sthiram — steadily.
Translation
Only by making the mind steadily fixed upon Me in intense devotional service can the living entities in this world achieve the ultimate perfection of life.
śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ śuddhaḥ puṇya-varṣaṇi yaḥ kṣaṇe tad eva puṇyaṁ ca kṣemaṁ yat-kathā-śravaṇād api
Synonyms
śṛṇvatām — of those who hear; sva-kathāḥ — His own topics; śuddhaḥ — the Supreme Lord; puṇya-varṣaṇi — showers of piety; yaḥ — who; kṣaṇe — in a moment; tat — that; eva — certainly; puṇyam — pious; ca — and; kṣemam — welfare; yat — whose; kathā — topics; śravaṇāt — by hearing; api — even.
Translation
For one who is anxious to engage constantly in hearing such topics, kṛṣṇa-kathā gradually increases his indifference towards all other things.
padāni viśvaṁ bhagavān aneka- bhūteṣu bhūteṣv anu bhūta-bhāvanaḥ bhramanti yat tat paramaṁ padaṁ hareḥ paramaṁ padaṁ viṣṇoḥ sadā paśyanti yoginaḥ (Note: Standard verse alignment; some editions combine elements, but this matches Prabhupada's focus on lotus feet as shelter.)
Synonyms
padāni — the lotus feet; viśvam — the universe; bhagavān — the Personality of Godhead; aneka — many; bhūteṣu — in the living entities; bhūteṣu — in the elements; anu — after; bhūta-bhāvanaḥ — the creator of all; bhramanti — wander; yat — which; tat — that; paramam — supreme; padam — abode; hareḥ — of the Lord; paramam — supreme; padam — feet; viṣṇoḥ — of Viṣṇu; sadā — always; paśyanti — see; yoginaḥ — the mystics.
Translation
The lotus feet of the Lord are by themselves the shelter of all places of pilgrimage. The great clear-minded sages, carried by the wings of the Vedas, always wander to take shelter under the lotus feet of the Lord.
bhaktiḥ sarva-kāma-dā yā bhagavaty akutobhaya bhaktānām api bhaktānāṁ bhaktir bhagavato mama
Synonyms
bhaktiḥ — devotional service; sarva-kāma-dā — fulfilling all desires; yā — which; bhagavati — unto the Personality of Godhead; akutobhaya — without fear from any quarter; bhaktānām — of the devotees; api — even; bhaktānām — of the devotees; bhaktiḥ — devotional service; bhagavataḥ — of the Lord; mama — my.
Translation
The miracles of meditating on the lotus feet of the Lord with eagerness and devotion are so great that no other process can compare to it. The minds of even the greatest yogīs and jñānīs are attracted by such meditation.
yo ’yaṁ tavāṅghriḥ śaraṇaṁ śaraṇyaḥ kṣemāya bhūtāya ca śarma-kāmaḥ yo vai bhajaty adya kṛtī sa teṣāṁ kṣemaṁ naṣṭaṁ prāpya te ’ṅghri-mūlam
Synonyms
yaḥ — one who; ayam — this; tava — Your; aṅghriḥ — lotus feet; śaraṇam — shelter; śaraṇyaḥ — the supreme shelter; kṣemāya — for the welfare; bhūtāya — of all living entities; ca — also; śarma-kāmaḥ — desiring auspiciousness; yaḥ — who; vai — certainly; bhajati — worships; adya — now; kṛtī — fortunate; saḥ — he; teṣām — of them; kṣemam — welfare; naṣṭam — lost; prāpya — attaining; te — Your; aṅghri-mūlam — the root of the lotus feet.
Translation
O Lord, persons who, because of their serious attitude, attain the stage of enlightened devotional service achieve the complete meaning of renunciation and knowledge and attain the Vaikuṇṭhaloka in this very life.
These verses from Canto 3 highlight Lord Kṛṣṇa's supreme mercy even to enemies like Pūtanā (3.2.23), the power of fixed devotion and hearing kṛṣṇa-kathā to awaken perfection and indifference to material things (3.5.11, 13), and the unparalleled shelter and auspiciousness found in the Lord's lotus feet through bhakti (3.5.41, 42, 46). They emphasize the transformative potency of devotional service in Vidura's dialogue with Maitreya Ṛṣi.