Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg17.24 [2024/10/11 10:30] hostbg17.24 [2024/10/20 21:46] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-तस्माद् ॐ इत्युदाहृत्य यज्ञदानतप:क्रिया:+<WRAP center box  >17 章 24 節</WRAP> 
 + 
 +तस्माद् ॐ इत्युदाहृत्य यज्ञदानतप:क्रिया:\\
 प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥ प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥
-tasmād oṁ ity udāhṛtya +>tasmād oṁ ity udāhṛtya 
-yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ +>yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ 
-pravartante vidhānoktāḥ +>pravartante vidhānoktāḥ 
-satataṁ brahma-vādinām +>satataṁ brahma-vādinām
- tasmāt——因此;om——以「唵」開始;iti——如此;udāhṛtya——指出;yajña——祭祀;dāna——佈施;tapaḥ——懺悔;kriyāḥ——執行;pravartante——開始;vidhāna-uktāḥ——根據經典的規限;satatam——經常;brahma-vādinām——超然主義者的。 +
- +
-譯文  +
- +
-24.「因此,超然主義者,爲了接近至尊,在進行祭祀犠牲、布施、贖罪苦修時,開始常唸 Om。 +
- +
-要旨  +
- +
-維施紐的蓮花足是至高無上的奉獻層面。做任何事情都是爲至尊性格神首,一切活動肯定完美。+
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>tasmāt — 因此;om — 以「唵」開始;iti — 如此;udāhṛtya — 指出;yajña — 祭祀;dāna — 佈施;tapaḥ — 懺悔;kriyāḥ — 執行;pravartante — 開始;vidhāna-uktāḥ — 根據經典的規限;satatam — 經常;brahma-vādinām — 超然主義者的。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「因此,超然主義者,爲了接近至尊,在進行祭祀犠牲、布施、贖罪苦修時,開始常唸 Om。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>維施紐的蓮花足是至高無上的奉獻層面。做任何事情都是爲至尊性格神首,一切活動肯定完美。
 +</fs>
 +
    
 <- bg17.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.25|下一節 -> <- bg17.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.25|下一節 ->