Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg6.28 [2024/10/14 02:48] hostbg6.28 [2024/10/19 14:05] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मष:+<WRAP center box  >6 章 28 節</WRAP> 
 + 
 +युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मष:\\
 सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्न‍ुते ॥ २८ ॥ सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्न‍ुते ॥ २८ ॥
-yuñjann evaṁ sadātmānaṁ +>yuñjann evaṁ sadātmānaṁ 
-yogī vigata-kalmaṣaḥ +>yogī vigata-kalmaṣaḥ 
-sukhena brahma-saṁsparśam +>sukhena brahma-saṁsparśam 
-atyantaṁ sukham aśnute+>atyantaṁ sukham aśnute 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yuñjan — 這樣地從事於瑜伽修習;evam — 這樣;sadā — 經常;ātmānam — 自我;yogī — 與至尊自我接觸的人;vigata — 免於;kalmaṣaḥ — 所有的物質沾染;sukhena — 在超然的快樂中;brahma-saṁsparśam — 因為與至尊的恆久接觸;atyantam — 最高的;sukham — 快樂;asnute — 達到。</fs> <fs medium>yuñjan — 這樣地從事於瑜伽修習;evam — 這樣;sadā — 經常;ātmānam — 自我;yogī — 與至尊自我接觸的人;vigata — 免於;kalmaṣaḥ — 所有的物質沾染;sukhena — 在超然的快樂中;brahma-saṁsparśam — 因為與至尊的恆久接觸;atyantam — 最高的;sukham — 快樂;asnute — 達到。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「瑜伽師遠離一切物質汚染,穩處於自我,於是到達快樂的最完美境界,常與至高無上的知覺接觸。 「瑜伽師遠離一切物質汚染,穩處於自我,於是到達快樂的最完美境界,常與至高無上的知覺接觸。
 +
 == 要旨 ==  == 要旨 == 
 <fs medium>自覺即認識自己跟至尊之間的構成地位。個別靈魂是至尊的所屬個體,他的地位是爲主作超然服務。這種跟主的關係,可說是常與至尊知覺接觸。</fs> <fs medium>自覺即認識自己跟至尊之間的構成地位。個別靈魂是至尊的所屬個體,他的地位是爲主作超然服務。這種跟主的關係,可說是常與至尊知覺接觸。</fs>